精品真题-N3阅读问题04随机试卷wapai1年前发布关注私信13501 0% 0 投票, 0 平均值 0 N3 精品真题-N3阅读问题04随机试卷 从历年真题中随机抽取当前题目类型中的若干道问题进行显示,方便您对一类问题进行多次训练,快速提高 阅读问题04 つぎの(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1 • 2 • 3 • 4 から最もよいものを一つえらびなさい。 1 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题04-25 (2) 大学の研究室にある冷蔵庫に、このお知らせがはってある。 冷蔵庫の掃除について 8月4日(木)の午前中に冷蔵庫の中を掃除しますので、3日までに以下のご協力をお願いします。 ① 自分の物には名前を書いておく。 ※名前がない物は捨てます。(消費期限を過ぎている物は、名前があっても捨てます。) ② 外に出しておくと困る物(アイスクリームなど)は、中に入れておかない。 ※掃除の間、中の物はすべて外に出します。 ♦掃除を手伝ってくれる人は連絡をください!♦ 森 広一 森さんは、冷蔵庫の利用者全員に8月3日までにどのような協力をしてほしいと言っているか。 1) 自分の物に名前を書き、自分の物の片付けが終わったことを連絡する。 2) 自分の物に名前を書き、掃除中に出されると困る物は入れておかないようにする。 3) 自分の物で消費期限を過ぎている物は捨て、そのほかの物はすべて出しておく。 4) 自分の物で消費期限を過ぎている物は捨て、手伝いができるかどうか連絡する。 收藏 正解:2 解析:问题是:小森希望的所有用冰箱的人在8月3号之前协助其做的事情是什么? 文章中小森提到希望用户协助的是以下两个事情。一个是:在自己的东西上面写上自己的名字。 (没写名字的话会被扔掉,但是如果已经过了保质期的话即使上面有写名字也会被扔掉)。第二个则是:如果有一些东西不能拿出冰箱的(比如冰激凌等)请不要放在冰箱里面。 (意思是请事先把它们转移地方,因为清扫的时候冰箱里的东西都会被拿出来)所以综合两点可以得到答案是选项2。 翻译 (2) 大学研究室的冰箱上贴着这个通知。 关于冰箱的打扫 因为(我们)8月4日(星期四)上午要打扫冰箱,请各位在3日之前协助以下事项。 ①在自己的东西上写上名字。 ※(我们)会扔掉没有名字的东西。(超过保质期的物品,即使有名字也会扔掉。) ②不适宜放在外面的东西(冰淇淋等)请不要放在里面。 ※打扫期间,里面的东西全都会拿出去。 ♦愿意帮忙打扫的人请联系我!♦ 森广一 阅读问题04 つぎの(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1 • 2 • 3 • 4 から最もよいものを一つえらびなさい。 2 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题04-25 (2) これはある国で行われた、すしの大会についての記事である。 先日、「すし一番」という大会が行われ、各地から集まった 15 人のすし屋が、すしを作るはやさと、皿に並べたすしの全体的な美しさを競争した。 参加者のほとんどは、10 年以上の経験がある人たちだったが、今年の優勝者は、すし屋になって5年目の27歳の若者だった。 優勝者には日本旅行がプレゼントされ、旅行中には、有名な日本料理店で食事をしたり、料理を作っているところを見学したりすることになっている。優勝者は、日本に初めて行くので、とてもうれしいと語った。 この記事から、「すし一番」という大会についてどんなことがわかるか。 1) すしをはやく作るだけでは、優勝することができない 2) 参加するには、すし屋として 10 年以上の経験が必要だ 3) 優勝者は、日本の有名なすし屋で働くことができる 4) 参加できるのは、日本に行ったことがない人だけである 收藏 正解:1 解析:问题是:这篇报道传递了有关「すし一番」大赛的什么消息? 从文中的「ことしの優勝者は〜若者だった」可知,今年的冠军寿司师傅只有5年经,因此并非需要十年以上经验者才能参赛,选项2 排除;从文中「優勝者には〜ことになっている」可知,获胜者可以获得赴日旅行的奖励,旅行途中可以去有名的日本料理店品尝美食,参观料理的制作过程,选项3提到的在有名的寿司店工作,文中并未提及,排除;文中只是说本次获胜者以前未去过日本,而并没有说参赛者只能是没有去过日本的人,选项4排除。而从第一段最后「すしを作るはやさと、皿に並べたすしの全体的な美しさを競争した」可知竞赛者竞争的是“制作寿司的速度和摆盘的美感”因此,选项1为正解。 翻译 (2) 这是有关在某个国家举行的寿司大赛的报道。 一场名为“寿司第一”的大赛于近日举行,来自各地的15名寿司师傅齐聚一堂,比拼寿司的制作速度,以及整体摆盘的美观度。 参赛者大部分都有10年以上的经验,然而今年的冠军却是一位入行仅有5年的年轻人,他才27岁。 冠军奖励是前往日本旅行,旅途中将会在有名的日本料理店用餐,参观制作料理的地方。这名优胜者说,这是他第一次去日本,所以感到非常高兴。 阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 3 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题04-25 (3) これはある日本語学校から学生に届いたメールである。 野球の試合を見に行く学生のみなさん 学校がもらった招待券の試合は今週末です。 日 時:2月27日(土)開場13時 試合開始14時 場 所:春山公園野球場 まだ招待券を受け取っていない人は、26日(金)までに、事務室に取りに来てください。 自分だけで行くのが不安だと言う人がいたので、中川先生一緒に行くことになりました。一緒に行きたい人は、12時に学校に集合してください。その場合、招待券は当日、中川先生からもらってもいいです。 自分で行く人は、学校にも野球場にも集合する必要はありません。 寒いですから、暖かい服装で行きましよう。 川野日本語学校 このメールによると、自分で野球場に行こうと思っている学生が、必ずしなければならないことは何か。 1) 26日までに学校で招待券を受け取っておく。 2) 26日までに学校で招待券を受け取って、当日、13時に野球場の前に集合する。 3) 当日、12時に学校に行って、招待券を中川先生から受け取る。 4) 当日、13時に野球場に行って、招待券を中川先生から受け取る。 收藏 问题是:根据邮件,想单独去棒球场的学生必须做什么? 邮件中写道:未领取进场券的人需在26日之前到办公室领取。集体前去的学生于12点在学校集合,进场券由老师发放,不用去办公室领取。单独前去的学生不用集合。故选项1“26前在学校领进场券”是正确的。 翻译 (3) 这时某日语学校发给学生的邮件。 观看棒球比赛的各位学生: 学校取得邀请票的比赛将在本周末举行。 日期和时间:2月27日(周六)13时入场,14时开始比赛 场地:春山公园棒球场 还没有领取邀请票的同学,请在26日(周五)前,到办公室领取。 因为有同学说不放心自己去,所以中川老师会一同前往。想要一起前往的同学,请在12点到学校集合。一同前往的同学,可以在当天从中川老师处领取邀请票。 自行前往的同学,不需要到学校,也不用在棒球场集合。 天气比较冷,请大家穿保暖的衣物前往。 川野日语学校 阅读问题04 つぎの(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1 • 2 • 3 • 4 から最もよいものを一つえらびなさい。 4 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题04-27 (4) 「夜ご飯」という言葉を初めて聞いた。最近、「晩ご飯」の代わりに使われるようになってきたらしい。食事の時間が「晩」から「夜」へとだんだん遅くなり、言葉も一緒に変化してきたそうだが、「晩ご飯」という言葉が当たり前の私は、「夜ご飯」という言葉を変だと感じる。しかし、「晩ご飯」も「夕ご飯」の代わりに使われるようになった言葉だそうだ。「夕ご飯」が当たり前だった人たちも、私と同じように感じたかもしれない。 「夕ご飯」が当たり前だった人たちも、私と同じように感じたとあるが、「夕ご飯」が当たり前だった人たちは、どのように感じたのか。 1) 「夜ご飯」という言葉は変だ 2) 「晩ご飯」という言葉は変だ 3) 「夕ご飯」という言葉は変だ 4) 「ご飯」という言葉は変だ 收藏 62.正解:2 解析:问题是:文中出现“认为 「夕ご飯」是理所应当的人们和我是有一样的感觉吧”这一句。认为 「夕ご飯」是理所应当的人有怎样的感觉呢? 先定位到原文中出现「夕ご飯」的部分。译文是“「晩ご飯」据说也是「夕ご飯」的替用词”。前半句的疑问是: 觉得 「晩ご飯」这个词理所当然的人一定也会觉得「夜ご飯」这个词很奇怪。那么,依此类推,觉得「夕ご飯」这个词理所当然的人曾经肯定也觉得 「晩ご飯」这个词很奇怪。故本题选2。 翻译 这是我第一次听到“夜饭”这个词。最近,似乎很多人用这个词来代替“晚饭”使用。据说是因为吃饭的时间从“晚”发展到了“夜”,词汇也随之发生了变化。虽然如此,我一直以来都将“晚饭”这个说法当作理所当然,所以听到“夜饭”还是觉得很奇怪。然而,实际上“晚饭”也是代替“夕饭”的说法。用惯“夕饭”的人大概会和我一样觉得这个词很奇怪吧。 読解 問題4 つぎの(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答は、 1・2・3・4から最もよいものを一つえらびなさい。 5 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 (4)コーヒーを飲むと眠れなくなるから、寝る前には飲まないという人が多いだろう。しかし最近、昼寝の前にはコーヒーを飲むといいと言われるようになってきた。 昼寝をすると起きたあとの集中力が上がるが、長く寝るのはよくない。そこで、飲むと目が覚めるというコーヒーの効果を利用するのだ。この効果は、飲んでから約30分後に出るので、昼寝の前に飲むと、30分ぐらいで自然に目が覚める。 ぜひやってみてほしい。 26) この文章を書いた人が言いたいことは何か。 1) 1) コーヒーを飲むと眠れなくなるから、昼寝の前には飲まないほうがいい。 2) 2) 集中力が高くなるから、昼寝のあとで30分以内にコーヒーを飲むといい。 3) 3) 昼寝で寝すぎないためには、昼寝をする30分前にコーヒーを飲むといい。 4) 4) 昼寝で、30分ぐらいで自然に起きるためには、昼寝の直前にコーヒーを飲むといい。 收藏 解析 ### 翻译 许多人可能会说,喝咖啡会让人无法入睡,因此在睡觉前不喝咖啡。然而,最近有人开始建议在午睡前喝咖啡。 午睡可以提高醒后集中力,但长时间睡觉是不好的。因此,可以利用咖啡使人清醒的效果。这个效果在喝咖啡后大约30分钟出现,所以在午睡前喝咖啡,30分钟后自然会醒来。 希望你能试试这种方法。 — ### 解析 问题是询问文章作者想表达的主要观点。 #### 正确答案: **3) 昼寝で寝すぎないためには、昼寝をする30分前にコーヒーを飲むといい。** #### 理由分析: 1. **咖啡的作用**: – 文章指出,喝咖啡会在大约30分钟后产生清醒的效果,这意味着在午睡前喝咖啡可以帮助人们不至于睡得过久。 2. **目的明确**: – 文章的中心思想是介绍一种新的午睡方式,即在午睡前喝咖啡,以防止长时间的睡眠并提高醒后集中力。 3. **选项分析**: – **选项1**:错误,作者并不是建议在午睡前不喝咖啡,而是推荐喝咖啡以改善午睡的效果。 – **选项2**:错误,因为作者强调的是在午睡前喝咖啡,而不是午睡后。 – **选项4**:错误,因为作者建议的是在午睡前喝咖啡,而不是在午睡的直前。 综上所述,正确的选择是选项3。 阅读问题04 つぎの(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1 • 2 • 3 • 4 から最もよいものを一つえらびなさい。 6 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题04-24 (1) これは、レストランから田中さんに届いたメールである。 田中真一様 今回は、ご結婚祝いのパーティー会場に、レストラン「はな」をご予約いただき、ありがとうございました。日時とだいたいのご出席人数は伺っておりますが、一度お料理、お飲み物の内容について、ご相談したいと存知ます。申し訳ございませんが、こちらにいらっしゃる日を知らせていただけないでしょうか。なお、最終的な人数については、パーティー当日の3日までにご連絡くださいますようお願いいたします。 レストラン「はな」 店長山口正 このメールを見て、田中さんがまずレストランに知らせなければならないことは何か。 1) パーティーを行う日時とだいたいの出席者の数 2) パーティーで客に出す料理や飲み物などの内容 3) パーティーの相談をするためにレストランに行ける日 4) パーティーに出席することができる人の最終的な数 收藏 正解:3 解析:本文是一封邮件,是饭店店长写给田中的。店长说关于婚宴的菜和饮料还想和田中商量一下,希望田中能告知他哪天能来饭店。注意问题问的是“看了这封邮件,田中首先必须通知饭店的是什么事情”。选项1 “婚宴的举行日期和大致的出席者人数”,这个田中已经告诉店长了。选项2“婚宴中要上的菜和饮料”,这些是需要田中到店里后再和店长商量的。选项4“能出席婚宴的最终人数”,这个最晚在婚宴举办的3天前告知饭店方面就可。所以答案是选项3“为了商量婚宴而能去饭店的日期”。 翻译 (1) 这是从餐厅发给田中的邮件。 田中真一先生 感谢您预订「はな」餐厅作为您举办婚礼的场所。 我们已收到日期、时间和宾客的大致人数,但我们希望与您讨论餐饮的细节。很抱歉,能否请您告知我们宴会的时间?请在宴会三天之前告知我们宾客的最终人数。 「はな」餐厅 店长山口正 阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、後の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 7 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题04-27 (4) 日常会話の主要な目的は「楽しむ」ことにある。そんな会話の秘訣(注1)は自分自身を喜ばせるよりも相手を喜ばせるようにすることである。そのためには自分でしゃべることより、相手にしゃべらせることのほうが重要である。「話し上手は聞き上手」といわれる。「耳は二つ、口は一つ、その割合で使え」とも、「敵(注2)をつくりたければ話せ。友達を得た(注3)ければ聞け」ともいわれるゆえん(注4)がここにある。 (古郡廷治「あなたの表現はなぜ伝わらないのか」による) (注1)秘訣:あまり知られていないが、効果がある方法。 (注2)敵:ここでは、仲が悪い人。 (注3)得る:ここでは、つくる。 (注4)ゆえん:理由 この文章を書いた人によると、日常会話を「楽しむ」にはどうしたらいいか。 1) 相手がよくわかるように話す。 2) 相手が聞きたくなるような話をする。 3) 相手に自分のことを多く話すようにする。 4) 相手にたくさん話してもらうようにする。 收藏 问题是:根据笔者的意思,如果想使日常会话比较开心的话怎么做才可以? 文章中有这么一句话「そのためには自分でしゃべることより、相手にしゃべらせることのほうが重要である。」意思是:要想达到那个目的的话,自己不多说而让对方多说是很重要的。在这句话的前面是说日常会话的主要目的是开心,而秘诀是让对方开心。所以正确的答案是选项4,让对方多说。 翻译 (4) 日常会话的主要目的在于“享受”。这种会话的秘诀,就是“比起让自己开心,更要使对方开心”。因此,比起自己说话,让对方说话才是更重要的。都说“擅长说话就是擅长听话”。人们常说“要按照两只耳朵,一张嘴巴的比例来聊天”“要想树敌就去说,要想交朋友就去听”的原因就在于此。 (出自古郡廷治《为何你的表达传达不到》) (注1)秘訣:不怎么被知道却很有效的方法。 (注2)敵:这里指关系不好的人 (注3)得る:交(朋友) (注4)ゆえん:理由 阅读问题04 つぎの(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1 • 2 • 3 • 4 から最もよいものを一つえらびなさい。 8 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题04-25 (2) みどり公園は、広さが20万平方メートルあり、丸山市で最も大きい公園である。公園の半分以上が芝生になっていて、たくさんの桜の木が植えられているので、花見の場所としても有名だ。公園内には大小の二つの池があり、その周りにはこの土地に昔からある木や草が植えられている。市の中心部にあるのに静かで、郊外へピクニックに出かけたような気分になれるので、休日には多くの人びとが公園に来る。 この文章から、みどり公園についてどんなことがわかるか。 1) 広い芝生があり、休日には大勢の人が来る 2) 大きい池と小さい池が、二つずつある 3) 丸山市にはあまりない木や草が、集めてある 4) 郊外にあって、ピクニックができる 收藏 正解:1 解析:问题是:根据文章描述,可以知道绿公园的哪些事情。 本题的关键句是「みどり公園は、広さが20万平方メートルあり、~公園の半分以上が芝生になっていて」绿公园占地20万平方米,其中有一半以上是草坪。「休日には多くの人びとが公園に来る」休息天有很多的人来。选项2 相对较难,「大きい池と小さい池が、二っずつある」意思是大池塘和小池塘各有2 个。与文中的“有2个池塘,一大一小”不符, 可以排除。因此正确答案就是选项1:有很大的草坪,休息日也有很多人来。 翻译 (2) 绿公园的面积有20万平方米,是丸山市最大的公园。草坪占据了公园面积的一半,种植有许多樱花树。因此,这个公园是著名的赏樱胜地。公园内有一大一小两个池塘,周围种有很久之前就存在的树和草。该公园虽然位于市中心,但非常安静。很多人都会在节假日来公园游玩,感觉就像在郊外野餐一样。 阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、後の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 9 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题04-26 (4) 先日、私は白い服をインクで汚してしまった。近所のクリーニング店に持っていったら、この汚れは落とせないと断られてしまった。そこで、インターネットで探すと、家からは遠いが、引き受けてくれそうな店が見つかった。服は郵送しなければならないが、相談のために電話をしてみたら落とせそうだと言われたので、送ってみることにした。 きれいになって戻ってきたが、値段が高いので、この店に頼むのは今回のように仕方ないときだけにしようと思う。 今回のように仕方ないときとあるが、どのようなときか。 1) 近所の店に行く時間がないとき 2) 近所の店に断られたとき 3) 白い服を汚したとき 4) あまりお金がないとき 收藏 问题是:今回のように仕方ないとき,这句划线句子是指什么时候?文章第一段第二句话,说道,去了家附近的干洗店问这个污渍能不能去掉,但是被拒绝了。才有了后面的故事,在网上又找到一家可以清洗的店铺,但是价格很高,也就是这次这种家附近的店被拒绝的情况,不得已才会选择。故选 2。 翻译 (4) 前几天我的白衣服被墨水弄脏了。我把衣服送到干洗店的时候,店里的人却说这个污渍洗不掉拒绝了我。然后我上网找到一家干洗店,虽然离我家有点远,但似乎可以帮我干洗衣物。我还得把衣服邮寄过去,后来我试着打电话咨询了一下,他们说应该能洗掉,因此我决定要不然把衣服寄过去看看。 他们把我的衣服洗干净送回来了,但是价格实在太贵,所以我想以后还是只在像这回这样实在没办法的情况下拜托他们吧。 阅读问题04 つぎの(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1 • 2 • 3 • 4 から最もよいものを一つえらびなさい。 10 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题04-26 (3) 毎年3万人以上が参加する「東京マラソン」は、人気が高く、申し込んでもなかなか出られない。私も去年やっと出られ、50キロを最後まで走ることができた。特に印象に残ったのは、新宿や銀座などの、いつもは車でいっぱいの大都会の道を走ることの気持ちよさだった。大勢の人の応援を受け、高いビルや周りの景色を見ながら、車の通行が禁止された車道を走るのは予想以上に楽しく、これが「東京マラソン」の人気の秘密なのだと思った。機会があれば、ぜひまた出たいと思っている。 この文章を書いた人がぜひまた出たいと思っている理由は何か。 1) 何回も申し込めば、自分も「東京マラソン」に出られることがわかったから 2) 頑張れば、自分も50キロを最後まで走れることがわかったから 3) 車が走っていない大都会の車道を走るのが気持ちよく、予想以上に楽しかったから 4) 大勢の人の応援を受け、車でいっぱいの道を走ることが、予想以上に楽しかったから 收藏 61.正解:3 解析:问题是:作者还想参加马拉松的原因是什么? 回到原文画线处往前找,原文中出现「大勢の人の応援を受け、高いビルや周りの景色を見ながら、車の通行が禁止された車道を走るのは予想以上に楽しく、これが『東京マラソン』の人気の秘密なのだと思った。」(受着大家的鼓励,一边看着高楼大厦和周围的美景,一边在车辆禁止同行的道路上奔跑,真是比预想的还要快乐。我认为这就是东京马拉松的秘密吧)。从这句话就可以立刻找到正确选项3。 翻译 “东京马拉松”人气非常高,每年有超3万人参加,即使报名也非常有可能无法参加。去年,我终于报名成功,并坚持跑完了全称50公里。让我印象最为深刻的是,跑在新宿、银座等平时车水马龙的繁华地带的街道上的那种愉悦心情。在众人的加油声中,一边欣赏着高楼大厦和周边景色,一边在禁止车辆通行的车道上奔跑,这种感觉比我想象的还要愉快。我想,这就是“东京马拉松”受欢迎的秘密吧。如果有机会,我非常希望能再次参加。 Your score is 0% © 版权声明所有资料来源于互联网。THE ENDN3随机试题 喜欢就支持一下吧点赞1 分享QQ空间微博QQ好友海报分享复制链接收藏
- 最新
- 最热
只看作者