分类:
N3阅读问题06
問題6 つぎの文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。
阅读问题06-35
現在、日本で農業をしている人は、約 200 万人。40年前に比べると、その数は3分の1以下に減っている。そして、農業をしている人の60%以上は65 歳以上のお年寄りだ。①この状態を変えようと、最近いろいろな農業のやり方が考えられているそうだ。
その一つは、これまでのように家族で農業をするのではなく、多くの人が働く「会社」の形で農業をするというものだ。このような会社の一つに「あおぞら」がある。「あおぞら」では今までにない②いくつかの工夫によって、若者も働きやすい環境を作っている。
第一の工夫は「決まった給料を払うこと」。農業は自然が相手なので、どうしても収入が多い時と少ない時が出てしまう。しかし、一年中いろいろな種類の野菜を作ることで、一つがだめでも他の野菜でカバーできるようにし、毎月同じ給料が払えるようにする。
第二の工夫は「休めるようにすること」。社員はみんな違う日に休みを取る。社員が大勢いるので、それぞれが順番に休みを取るようにすれば、それほど多くはないが、みんながきちんと休めるのだ。
第三の工夫は「農業を教えること」。土に触ったことが全然ないような人には、経験者が農業を一からきちんと教える。
このような工夫は若者にも伝わり、③「あおぞら」には毎年農業にチャレンジしたいという若者が大勢入ってきて、経営もうまくいっているそうだ。
そして、それは新しい農業の形として期待されている。
②いくつかの工夫とあるが、例えばどんな工夫か。
正解:4 解析:文章接下来讲了一种新的农业生产方式,通过公司的形式来开展农业生产,并举了一个叫 「あおぞら」的公司为例子。为了让年轻人参与农业生产,这个公司主要有三个措施,一是支付固定工资,二是让职员轮流休息,三是让有经验的人传授农业技术。再看看选项1似乎有道理,但是要注意原文是说每月支付固定额度的工资,而选项1是说虽然有多有少,但每月都会支付工资,所以选项1不够准确。选项2“一年中坚持种植一种蔬菜”和原文内容不符。选项3虽然讲到了职员休息,但注意原文是说让职员轮流休息,而不是固定在周六和周日休息,所以选项3也不正确。只有选项4准确地表达出了「あおぞら」 公司为吸引年轻人而采取的措施之一,是正确答案。
翻译
现在,在日本从事农业生产的人约有200万人,这一数字低于四十年前的三分之一。而且,在从事农业的人中60%以上是65岁以上的老年人。据说,为了改变这种状态,人们想出了各种各样的农业生产方法。
其中之一,农民不再像过去那样,和家人一起进行农业生产,而是通过公司的形式组织大量农民进行农业活动。青空公司就是典型例子之一。青空公司采取了全新的手段,营造了适合年轻人工作的环境。
公司采取的第一个手段是“支付固定工资”。农业活动的收益依赖于自然环境,所以营收额往往上下浮动。但是,通过在每季种植不同种类的蔬菜,公司能保证每月都支付固定工资。如果当季不宜种植某一种蔬菜,种植其他蔬菜即可弥补空缺。
第二个手段是“确保休息时长”。员工可以在不同的日子休息。尽管休息的总时长不长,由于公司有大量员工,按照顺序分配休息时长,可以保证每位员工获得充分休息。
第三个手段是“教授农业知识”。有些员工从来没有从事过农业活动,但富有经验的员工会为他们从头进行悉心指导。
据说,青空公司的方针在年轻人之间广为人知,每年都有大量希望从事农业的年轻人加入,经营状况良好。
而且,该组织形式有望成为一种全新的农业生产形式。
暂无评论内容