精品真题-N3听力问题04随机试卷wapai6个月前发布关注私信0811 0% 0 投票, 0 平均值 0 N3 精品真题-N3听力问题04随机试卷 从历年真题中随机抽取当前题目类型中的若干道问题进行显示,方便您对一类问题进行多次训练,快速提高 问题04 問題4 では、えを見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何と言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つえらんでください。 1 / 10 分类: N3听力问题04 問題4 では、絵を見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何とか言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题04-01 https://www.jlptzhen.com/wp-content/uploads/N3202112/问题04-01.mp3 1) 1 2) 2 3) 3 收藏 翻译 你想搬桌子,但太沉了。该对朋友说什么。 1.你能帮我吗 2.我来帮你吧。 3.你可以帮忙 原文 机を運びたいのですが、とても重いです、友達に何と言いますか。 1.手伝ってくれる。 2.手伝おうか。 3.手伝ってもいいよ。 问题04 では、えを見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何と言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つえらんでください。 2 / 10 分类: N3听力问题04 問題4 では、絵を見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何とか言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题04-03 https://www.jlptzhen.com/wp-content/uploads/N3201112/问题04-03.mp3 1) 1 2) 2 3) 3 收藏 问题:(我)去医院探望了老师,要说什么。 解析:2 老师,您身体怎么样。 翻译 去医院看望老师,应该如何问候? 1.您要来探望吗? 2.您身体怎么样? 3.感谢您来。 原文 病院に先生のお見舞いに行きました。なんと言いますか。 1. お見舞いにいらっしゃいませんか。 2. あのう、具合はいかがですか。 3. よく来てくださいました。 问题04 問題4 では、えを見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何と言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つ選んでください。 3 / 10 分类: N3听力问题04 問題4 では、絵を見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何とか言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题04-02 请更换浏览器,该浏览器不支持播放录音 1) 1 2) 2 3) 3 收藏 翻译 在店里,朋友在找T恤。找到了适合朋友的T恤,要说什么? 1 这件我可以穿上试试吗? 2 这件要不别买了? 3 这件不挺好的吗? 原文 店で友達がTシャツを探しています。友達に良さそうなTシャツを見つけました。何と言いますか。 1 これ、着てみていい? 2 これ、買うのやめたら? 3 これ、いいんじゃない? 问题04 では、えを見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何と言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つえらんでください。 4 / 10 分类: N3听力问题04 問題4 では、絵を見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何とか言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题04-01 https://www.jlptzhen.com/wp-content/uploads/N3201612/问题04-01.mp3 1) 1 2) 2 3) 3 收藏 1.问题:比约定的时间晚了一点,要对朋友怎么说。 解析:1 很抱歉让你久等了。 翻译 你比约定的时间晚到了一点, 会跟朋友说什么? 1抱歉,让你久等了。 2抱歉,让你那么赶。 3抱歉,我先走了。 原文 約束の時間に少し遅れました。 友達に何と言いますか。 1. 待たせてごめん。 2. 急がせちゃってごめん。 3. ごめん、お先に。 问题04 では、えを見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何と言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つえらんでください。 5 / 10 分类: N3听力问题04 問題4 では、絵を見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何とか言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题04-03 https://www.jlptzhen.com/wp-content/uploads/N3201812/问题04-03.mp3 1) 1 2) 2 3) 3 收藏 3.问题:女人要在便利店的机器上预约音乐会的门票,但不知道机器的使用方法,要怎么对店员说呢。 解析:2 预约的话要怎么做呢。 翻译 你要用便利店的机器预约音乐会门票, 但不知道怎么用。 你会跟店员说什么呢? 1我来教你怎么预约吧? 2要怎么预约呢? 3你提前预约门票怎么样? 原文 コンビニの機械で、コンサートのチケットを予約します。 使い方がわかりません。 店員に何と言いますか。 1. どうやって予約するのか教えましょうか。 2. 予約はどうすればいいんですか。 3. チケットを予約したらどうでしょうか。 问题04 では、質問を聞いてください。1から3の中から、最もよいものを一つえらんでください。 6 / 10 分类: N3听力问题04 問題4 では、絵を見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何とか言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题04-01 https://www.jlptzhen.com/wp-content/uploads/N3202012/问题04-01.mp3 1) 1 2) 2 3) 3 收藏 1.问题:介绍自己要说什么。 解析:2 我叫佐藤。 翻译 做自我介绍时该说什么。 1.我去叫佐藤过来。 2.我叫佐藤。 3.他说他叫佐藤。 原文 自己紹介をします。何と言いますか。 1.佐藤をお呼びします。 2.佐藤と申します。 3.佐藤だとおしゃっています。 问题04 問題4では、えを見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何と言いますか。1から3の中から、最もよいものをーつえらんでください。 7 / 10 分类: N3听力问题04 問題4 では、絵を見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何とか言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题04-03 https://www.jlptzhen.com/wp-content/uploads/N3201507/问题04-03.mp3 1) 1 2) 2 3) 3 收藏 朋友的衣服上马上要沾上番茄酱。要说什么呢?应该说:啊,要沾上啦。 翻译 朋友的衣服要沾上番茄酱了。要说什么呢? 1.啊,一定要沾番茄酱呀。 2.啊,要沾上啦。 3.啊,要溢出来啦。 原文 友達の服がトマトケチャップで汚れそうです。何と言いますか。 1.あっ、ケチャップかけなきゃ。 2.あっ、ついちゃうよ。 3.あっ、こぼれるよ。 问题04 問題4 では、えを見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何と言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つえらんでください。 8 / 10 分类: N3听力问题04 問題4 では、絵を見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何とか言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题04-04 https://www.jlptzhen.com/wp-content/uploads/N3202112/问题04-04.mp3 1) 1 2) 2 3) 3 收藏 翻译 你要使用便利店的机子预订音乐会门票,但不知道使用方法。该对店员说什么呢。 1.我来告诉您该如何订票吧 2.该怎么订票呢 3.你订张票怎么样 原文 コンビニの機械でコンサートのチケットを予約します、使い方がわかりません、店員に何と言いますか。 1. どうやって予約するのかを教えましようか。 2. 予約はどうすればいいんですか。 3. チケットを予約したら、どうでしょうか。 问题04 問題4 では、えを見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何と言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つ選んでください。 9 / 10 分类: N3听力问题04 問題4 では、絵を見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何とか言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题04-01 请更换浏览器,该浏览器不支持播放录音 1) 1 2) 2 3) 3 收藏 翻译 在餐厅里想要用勺子,但是没有勺子用,要对店员说什么? 1 不好意思,可以给我勺子吗? 2 不好意思,请用勺子。 3 不好意思,我不需要勺子。 原文 レストランでスプーンが使いたいですが、ありません。店員に何と言いますか。 1 あのう、スプーン、いただけますか。 2 あのう、スプーン、お使えください。 3 あのう、スプーン、いりません。 问题04 では、えを見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何と言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つえらんでください。 10 / 10 分类: N3听力问题04 問題4 では、絵を見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何とか言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题04-01 https://www.jlptzhen.com/wp-content/uploads/N3201312/问题04-01.mp3 1) 1 2) 2 3) 3 问题:客人没有带笔,把笔借给他,要怎么说。 解析:1 请用这支笔。 翻译 客人没有笔,要借给他钢笔,应该说什么? 1.请用这支笔。 2.请借给我这支笔。 3.您有这支笔吗? 原文 お客さんはペンを持っていません。ペンを貸します。何と言いますか。 1. このペン、お使いください。 2.このペン、貸していただきます。 3.このペン、持っていらっしゃいますか。 Your score is 0% © 版权声明所有资料来源于互联网。THE ENDN3随机试题 喜欢就支持一下吧点赞1 分享QQ空间微博QQ好友海报分享复制链接收藏
暂无评论内容