精品真题-N3听力问题03随机试卷wapai1年前发布关注私信01761 0% 0 投票, 0 平均值 0 N3 精品真题-N3听力问题03随机试卷 从历年真题中随机抽取当前题目类型中的若干道问题进行显示,方便您对一类问题进行多次训练,快速提高 问题03 では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問と選択肢を聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 1 / 10 分类: N3听力问题03 問題3 では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問とせんたくしを聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题03-02 请更换浏览器,该浏览器不支持播放录音 1) 1 2) 2 3) 3 4) 4 收藏 2.问题:关于会议,男人想说什么。 解析:原文中男人说自己因为胳膊疼,下周要去医院检查,但检查时间会和下周的会议时间有冲突,但应该赶得上会议最后关于之前出差的报告。课长说如果检查比较花时间,有可能会缺席会议的话提前联系就好。综上分析,正确答案为1,迟一点参加会议。 翻译 公司里,男人和女人在说话。 男:课长,关于下周的会议,我有些话想说。 女:啊,山田。 怎么了? 男:其实我胳膊有点疼,昨天去医院,医生说要检查。 女:嗯。 男:嗯,检查的日子不能自己选,正好和下周会议冲突了。 检查预计是1点结束,不太能赶上1点半的会议了。 女:啊,这样啊。 男:我原本是要在会议的最后对前段时间的出差进行报告,那个应该赶得及。 女:我知道了。 希望你没事。 如果检查花的时间比预计的长,你到时来不了,你再联系我吧。 关于会议,男人想说的是什么? 1.会晚到 2.不能出席 3.希望能改时间 4.希望改变流程先后顺序 原文 会社で男の人と女の人が話しています。 男:あのう、課長、来週の会議のことで、お話があるんですが。 女:ああ、山田さん。 どうしたの? 男:実は、腕が痛くて、昨日病院へ行ったんですが、一応検査をすることになりまして。 女:ええ。 男:あのう、それで、検査の日が選べなくて、来週の会議の日と重なってしまったんです。 検査は1時に終わる予定なんですが、1時半からの会議にはちょっと… 女:あっ、そう。 男:会議の最後のほうで、この間の出張の報告をすることになっているんですが、それまでには間に合うと思います。 女:わかりました。 大丈夫だといいですね。 もし検査に時間がかかって、欠席することになりそうだったら、連絡してください。 男の人が、会議について、言いたいことは何ですか。 1.遅れて出席する 2.出席できない 3.時間を変えてほしい 4.進行の順番をかえてほしい 问题03 では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問と選択肢を聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 2 / 10 分类: N3听力问题03 問題3 では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問とせんたくしを聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题03-01 请更换浏览器,该浏览器不支持播放录音 1) 1 2) 2 3) 3 4) 4 收藏 1.问题:播音员主要说了关于什么的内容。 解析:原文中播音员说到自己是左利手,而现在采访的这家店出售文具等常见的普通商品,因为很受欢迎,所以全国的客人都会来。所有的商品都是为左利手的人准备的。从日常用品到电脑键盘等电子产品、吉他等乐器都有出售。综上分析,正确答案为3,这家店经营的商品。 翻译 电视上,播音员在说话。 女:各位,这么说可能有点突兀,我其实是个左撇子。 拿麦克风用的是左手,拿筷子用的也是左手。 我现在来到的这家店,乍一看卖的都是文具之类的普通物品,却非常受欢迎,全国各地的顾客都来光顾。 这里所有的商品都是为左撇子设计的。 大家平时可能没有意识到,普通的剪刀、菜刀等物品都是适合右手使用的。 这家店里,从日常使用的物品到电脑键盘等电器、吉他等乐器,应有尽有。 是一家很厉害的店。 播音员主要讲的是什么? 1.左撇子用品的特征 2.左撇子的苦 3.这家店经营的商品 4.这家店顾客的感想 原文 テレビでアナウンサーが話しています。 女:皆さん、突然ですが、私、左利きなんです。 マイクを持つのも左手、箸を持つのも左手です。 今来ているこちらのお店、文房具などちょっと見たところよくある普通のものが売られていますが、大変人気があって全国からお客さんが集まってくるそうです。 全ての商品が左利きの人のためのものなんです。 普段はあまり意識しないかもしれませんが、普通のハサミ、包丁などは右手で使うように作られています。 こちらのお店には日常使うものからパソコンのキーボードなどの電気製品、ギターなどの楽器まであるんですよ。 すごいですね。 アナウンサーは主に何について話していますか? 1.左利き用の道具の特徴 2.左利きの人の苦労 3.この店で扱っている商品 4. この店の利用客の感想 问题03 では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問と選択肢を聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 3 / 10 分类: N3听力问题03 問題3 では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問とせんたくしを聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题03-03 请更换浏览器,该浏览器不支持播放录音 1) 1 2) 2 3) 3 4) 4 收藏 解析:男人说自己周末带父母 去泡温泉了,当地气温已经升高了,樱花基本都谢了,而且因为是休息日,所以还堵车。虽然开了一路车我很有点累,但是父母说真是好久都没有这样放松过了,女人说那真是太好了。问题是男人对于旅行怎么说?所以正确答案是选项4。 翻译 女人在问男人旅行的感想。 女:听说你周末去旅行了? 男:我带父母去泡了温泉,当季的樱花非常美丽。 女:真了不起。你父母也很高兴吧。 男:嗯,但是那边的天气已经很暖了,樱花季已经结束了。而且因为是假日,交通非常不畅。 女:这样啊。 男:我以为泡温泉可以消除疲劳,但是我一直在开车,所以没能消除疲劳。 女:嗯,真够呛。 男:不过嘛,父母说很久没有好好休息过了,体验非常好。所以我也很开心。 女:父母开心比什么都好。 男:嗯。 男人对旅行有什么看法? 1.樱花很漂亮,体验很好。 2.泡温泉成功消除了疲劳,体验很好。 3.父母太累了,所以体验很不好。 4.父母都很满足,体验很好。 原文 女の人が男の人に旅行の感想を聞いています。 女:週末、旅行に行ってきたんだって? 男:両親を温泉に連れて行ったんだ。桜のきれいな季節だしね。 女:偉いね。ご両親も喜んだでしょう。 男:うん。でも、向こうはもう暖かくて、桜はほとんど終わってたし。休日だから、渋滞してて。 女:そっか。 男:温泉に入れば、疲れが取れると思ってたんだけど、僕はずっと運転だったからね。 女:ええ、大変だったね。 男:でもまあ、両親は久しぶりにゆっくりできてよかったって言ってくれたから。 女:じゃあ、それが一番じゃない。 男:まあね。 男の人は旅行についてどう思っていますか。 1.桜がきれいでよかった。 2.温泉で疲れが取れてよかった。 3.両親が疲れたので、よくなかった。 4.両親が満足してよかった。 问题03 問題3 では、用紙に何も印刷されていません。このは、全体としてどんな内容かを聞くです。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問と選択肢を聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 4 / 10 分类: N3听力问题03 問題3 では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問とせんたくしを聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题03-03 请更换浏览器,该浏览器不支持播放录音 1) 1 2) 2 3) 3 4) 4 收藏 翻译 电视上女人在说话。 今年出生的宝宝,什么样的名字取得最多呢?最近公布了一个这样的名单。 从名单上的名字看来,平假名的名字比较少,啊,有很多名字里都有很难的汉字呢。 看之前的名单可以发现,近几年花的名字和与大海、天空等自然有关的名字有很多。 跟以前比起来,使用“幸”“明”等汉字的名字似乎在减少。名字里也包含着那个时代的潮流呢。 女人在谈论什么? 名字里使用的汉字的变化 使用汉字的名字减少的原因 起名的困难之处 起名时父母的心情 原文 テレビで女の人が話しています。 女:今年生まれた赤ちゃんにどんな名前が多いのか発表されましたね。 リストにある名前を見てみるとひらがなの名前が少なくて、あ、難しい漢字の名前が結構多いですね。 これまでのリストも見てみたんですが、ここ数年は花の名前や海、空など、自然に関係する漢字を使った名前が多いですね。 以前と比較すると「幸せ」や「明るい」という漢字を使った名前は減っているようです。名前にも時代によって流行があるのですね。 女の人は何について話していますか。 1.名前に使われる漢字の変化 2.漢字を使った名前が減った理由 3.名前をつけることの難しさ 4.名前をつけるときの親の気持ち 问题03 問題3 では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問とせんたくしを聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 5 / 10 分类: N3听力问题03 問題3 では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問とせんたくしを聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题03-01 请更换浏览器,该浏览器不支持播放录音 1) 1 2) 2 3) 3 4) 4 收藏 翻译 男子正在和女子交谈。 男:小林,你现在在广告公司工作吧。工作开心吗? 女:嗯。这份工作让我受益匪浅,我享受着工作,不知不觉间三年时间就过去了。 我还是学生时就在这家公司打过工,看到大家开心地工作,我也想在这里工作。能加入这家公司真是太好了。 男:这样啊。真不错呢。 女:我想在将来成立自己的广告公司。为此,我打算在现在的公司努力奋斗一段时间 女人在谈什么? 1.开心工作的方法 2.在现在的公司工作的理由 3.现在这份工作的辛苦 4.打工学到的东西 原文 男の人と女と人が話しています。 男:リンさん、今広告の会社で働いてるんだよね。楽しい? 女:うん。勉強になることばかりだし、楽しんでやってるうちに、三年たっちゃった。 学生時代、今の会社でアルバイトをしてたんだけど、みんな楽しそうに働いているのを見て、ここに就職したいって思ったんだ。入れて良かったよ。 男:そうか。良かったね。 女:将来は、自分で広告の会社を作りたいと思ってるんだ。そのためにも、今の所でしばらく頑張るつもり。 女の人は、何について話していますか。 1.楽しく働く方法 2.今の会社で働いている理由 3.今している仕事の大変さ 4.アルバイトで学んだこと 问题03 では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問と選択肢を聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 6 / 10 分类: N3听力问题03 問題3 では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問とせんたくしを聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题03-02 请更换浏览器,该浏览器不支持播放录音 1) 1 2) 2 3) 3 4) 4 收藏 解析:播音员说对于想养猫但是囿于现实情况无法养猫的人来说,可以在绿车站前一家叫做ミケ的店里,一边喝茶或者咖啡,一边撸猫。只要注意就可以自由撸猫,而且有各种饵料可以投喂,因为这些猫都比较亲人,所以可以放心撸。而且有新猫入驻的时候,据说还会有征集命名活动。问题是播音员主要说什么?所以正确答案是选项2。 翻译 收音机里,播音员在讲话。 男:喜欢猫却因种种原因无法养猫的各位, 绿车站前开了一家名为“米凯”的新店,可以一边喝着咖啡、红茶等饮品,一边看着周围各种各样的猫咪。 只要遵守店里的规定,就能随意摸猫,还能跟它们一起玩。 店里备有各种猫粮,还可以给猫咪喂食。 这些猫都已经习惯和人相处了,大家可以放心。 据说有新猫咪加入时,店铺还会向客人征集名字。 如果店里有自己命名的猫,应该会很想去看它吧。 播音员在谈论什么? 1.养猫时的注意事项 2.可以和猫一起相处的店 3.猫喜欢的食物种类 4.猫咪名字征集 原文 ラジオでアナウンサーが話しています。 男:猫が好きだけど、何か理由があって、ペットとして飼うことができないという方。 緑駅前のミケというお店では、コーヒーや紅茶を飲みながら、さまざまな猫をすぐそばで見ることができますよ。 注意を守れば、自由に触ったり、一緒に遊ぶこともできます。 いろいろな種類の餌もあって、餌をやることも可能です。 人に慣れている猫ばかりですので、安心ですよ。 新しい猫が入ったときには、名前を募集することもあるそうです。 自分が名前を付けた猫がいると、会いに行きたくなりますよね。 アナウンサーは何について話していますか。 1.猫をペットにするときの注意 2.猫と一緒に過ごせる店 3.猫の好きな餌の種類 4.猫の名前の募集 问题03 では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問と選択肢を聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 7 / 10 分类: N3听力问题03 問題3 では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問とせんたくしを聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题03-01 请更换浏览器,该浏览器不支持播放录音 1) 1 2) 2 3) 3 4) 4 收藏 解析:老师说明天的远足,路上没有卖饭的,大家要自带便当。另外山间气候多变,要准备上雨伞、雨衣、帽子、外套。未来登上方便,建议带一件行李。问题是老师在说什么?所以正确答案是选项1。 翻译 教室里,老师在说话 关于明天的郊游,由于中途并没有卖便当的店,请你们务必带便当来。另外,山里天气非常多变,请不要忘记带伞、雨衣、帽子、外套等物品。为方便登山,行李最好只带一件。还有,我们有张郊游计划表对吧,这个也别忘了带。 老师主要讲的是什么。 1明天的要携带的物品 2明天的天气 3登山的方法 4郊游的计划 原文 教室で先生が話しています。 男:明日の遠足ですが、お弁当は途中買う店がないので、かならず持ってきてください。それから、山の天気はとても変わりやすいので、傘やレインコート、帽子、上着などを忘れずに準備してください。山登りがしやすいように、荷物は1つにしましょう。それから、遠足の予定の紙がありますね。こちらも忘れないように。 先生は主に何について話していますか。 1.明日の持ち物 2.明日の天気 3.山登りの仕方 4.遠足の予定 问题03 問題3 では、用紙に何も印刷されていません。このは、全体としてどんな内容かを聞くです。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問と選択肢を聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 8 / 10 分类: N3听力问题03 問題3 では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問とせんたくしを聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题03-03 请更换浏览器,该浏览器不支持播放录音 1) 1 2) 2 3) 3 4) 4 收藏 问题是:男士主要关于什么事情正在说话呢? 夜晚登山很危险。 翻译 电视上男人正在说话。 男:登山的乐趣之一就是在山上看美丽的朝阳。因此,有人会从夜里就开始登山。 但是,夜里山上的天气以及气温等自然环境会变得非常严峻。 即使是夏天,山上有时也会变得像冬天一样寒冷。登山的人不仅会丧失体力,也会因为环境黑暗而看不清周围,很有可能会受伤,非常危险。 所以,尤其是不太习惯登山的人,最好不要这样做。 男人主要在说什么? 1.在山上看朝阳的乐趣 2.夜晚登山很危险 3.山上的天气多变 4.登山所需要的体力 原文 テレビで男の人が話しています。 男:登山の楽しみの一つは山のうえから美しいあさひを見ることです。そのため、夜のうちに山に登り始める人もいます。 でも、夜のやまは天気や気温など自然環境がかなり厳しくなります。 夏でも冬のように寒くなることがありますから、体力が奪われますし、暗くてまわりが見えにくいため、怪我をすることが多く、危険です。 ですから、特に登山に慣れていない人はやめておいたほうがいいでしょう。 男の人は主に何について話していますか。 1.山であさひを見る楽しさ 2.夜の登山が危ないこと 3.山の天気が変わりやすいこと 4.登山に必要な体力 问题03 では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問と選択肢を聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 9 / 10 分类: N3听力问题03 問題3 では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問とせんたくしを聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题03-03 请更换浏览器,该浏览器不支持播放录音 1) 1 2) 2 3) 3 4) 4 收藏 3.问题:女人在说的是关于什么的内容。 解析:原文中女人说大家在走路的时候,会不会感到膝盖和腰部疼痛呢。疼痛的原因,虽然也有年龄的关系,但是改变走路方式的话,会有所好转。平时很少有人意识到自己是怎么走路的,但是只要注意走路的姿势,疼痛就会减轻。虽然选择适合自己的鞋子很重要,但是平时走路的方式也要注意。综上分析,正确答案为4,身体的疼痛和走路姿势的关系。 翻译 电视上,女人在说话。 女:大家走路的时候,膝盖或腰部有没有感到过疼痛? 疼痛可能是由于年龄的增长,但有时改变一下走路方式,就能缓解疼痛哦。 可能很少有人能意识到自己平时是怎么走路的,有时只要稍微注意一下走路姿势就能让疼痛得以缓解。 虽说选择适合自己的鞋也很重要,但也请大家注意一下自己平时的走路姿势。 女人在谈论什么? 1.看起来很美的走路方式 2.选择鞋子的正确方法 3.腿痛与年龄的关联 4.身体疼痛与走路姿势的关联 原文 テレビで女の人が話しています。 女:皆さんは、歩いているときに、膝や腰に痛みを感じることはありませんか。 痛みの原因は、年齢によるものもありますが、歩き方を変えることで、よくなることもあるんですよ。 普段、自分がどのように歩いているか、意識している人は、少ないかもしれませんが、歩く姿勢に気をつけるだけで、痛みが軽くなることがあります。 自分に合った靴を選ぶことも大事ですが、普段の歩き方にも、注意してみましょう。 女の人は何について、話していますか。 1.美しく見える歩き方 2.靴の正しい選び方 3.足の痛みと年齢の関係 4.体の痛みと歩く姿勢の関係 问题03 では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問と選択肢を聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 10 / 10 分类: N3听力问题03 問題3 では、問題用紙に何も印刷されていません。この問題は、全体としてどんな内容かを聞く問題です。話の前に質問はありません。まず話を聞いてください。それから、質問とせんたくしを聞いて、1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 问题03-02 请更换浏览器,该浏览器不支持播放录音 1) 1 2) 2 3) 3 4) 4 收藏 2.问题:老师在说关于什么的内容。 解析:原文中老师说到有同学反应虽然时不时能理解课本上的日语,但很难理解实际生活中的日语。而电影对于提高听力有很大帮助。综上分析,正确答案为4。 翻译 日语教室里老师正在对留学生讲话。 下周的这堂课要看日本电影《直到再次相见》。 我经常听学生们说,教科书上的日语听得懂,但实际生活中的日语很难听懂。 电影对提高听力有很好的效果。 可以用电影里出现的对话来练习对话,也可以学习那个国家的习惯和文化。 老师在说什么? 1.课堂上看的电影故事 2.日本电影的特点 3.电影中出现的日本习惯 4.课堂上使用电影的目的 原文 日本語のクラスで先生が留学生に話しています 男:来週のこの授業では日本の映画「また会う日まで」を見ます。 え、ときどき教科書に出てる日本語は分かるけど、実際の生活の中での日本語は聞き取りが難しいという声を学生の皆さんから聞きます。 映画は聞き取りの力を伸ばすのに大きな効果があります。 映画に出てきた会話を使って会話練習もできますし、その国の習慣や文化を学ぶこともできるんです。 先生は何について話していますか。 1.授業で見る映画のストーリー 2.日本映画の特徴 3.映画に出てくる日本の習慣 4.授業で映画を使う目的 Your score is 0% © 版权声明所有资料来源于互联网。THE ENDN3随机试题 喜欢就支持一下吧点赞1 分享QQ空间微博QQ好友海报分享复制链接收藏
暂无评论内容