1.问题:两个人在谈论什么。
解析:原文中男生说到自己搬到了可以养宠物的公寓,他想养一只狗,但是女人说白天没人的话狗会寂寞而积攒压力,建议他养小鸟,照顾起来又方便,还有能够交流的乐趣。男的觉得很新奇决定去看看,综上分析,正确答案为1,适合独居的宠物。
翻译
男人和女人在说话。
男:田中,你说过你养过各种各样的宠物对吧,我喜欢小动物所以搬到了能养宠物的公寓,我是独居,你觉得狗能养吗。
女:养是能养,但听说把一只狗单独养在白天没人的房子里,狗会有心理压力哦。
男:那也太可怜了。
女:除了狗,还有别的容易养的宠物
男:啊,猫什么的
女:嗯,还有就是,如果你养鸟,照顾起来就很方便,你还能和它们交流,我觉得会很有意思。
男:我完全没想过养鸟,应该也挺不错的,要不我下次去宠物店里看看吧。
女:是啊,你去宠物店里看看呗。
两人在谈论什么。
1.适合独居者养的宠物
2.养狗的好处
3.养好鸟的方法
4.卖各种各样宠物的店家
原文
男の人と女の人が話しています。
男:田中さんはいろんなペットをかったことがあるって言ってたよね、僕動物が好きでペットOKのマンションに引っ越したんだ、一人で住んでるんだけと、犬って飼えると思う。
女:飼えると思うげと、昼間誰もいない部屋に1匹だけおいておくとストレスがたまる犬もいるらしいよ。
男:それはかわいそうだね。
女:犬じゃなくてもかいやすいペットはほかにもいるよ。
男:あ、猫とか。
女:うん、ほかに小鳥だったら世話は楽だし、意外とコミュニケーションも取れて楽しいと思うよ。
男:鳥は全然考えていなかったけど、いいかもしれないね、今度店にみにいってるよ。
女:そうだね、一度お店で見てみて。
二人は何について話していますか。
1.一人暮らしに向いているペット
2.犬を飼うことのよさ
3.鳥を上手に飼う方法
4.いろいろな種類のペットがいる店
暂无评论内容