精品真题-N3阅读问题04随机试卷wapai1年前发布关注私信12501 0% 0 投票, 0 平均值 0 N3 精品真题-N3阅读问题04随机试卷 从历年真题中随机抽取当前题目类型中的若干道问题进行显示,方便您对一类问题进行多次训练,快速提高 阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、後の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 1 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题04-26 (3) 駅前の交差点の信号は赤になるのが早く、少し遅れると、途中から走って渡らなければならないことも多かった。しかし、一か月ぐらい前からは走らなくても時間内に渡れるようになった。それで、歩くのが速くなったと思って喜んでいたのだが、今朝の新聞を読んで本当の理由がわかった。あの歩行者信号には時間内に渡れない人が多かったので、警察が青の時間を少し長くしたのだそうだ。それを知って、ちょっとがっかりしてしまった。 がっかりしてしまったのはなぜか。 1) 自分では歩くのが速くなったと思っていたが、実はそうではなかったから。 2) せっかく走って渡れるようになったのに、その必要がなくなったから。 3) 自分は時間内に歩いて渡れるのに、歩行者信号の青の時間が長くなったから。 4) 警察が、歩行者信号の青の時間を少ししか長くしてくれなかったから。 收藏 划线部分很失望,为什么会失望? 文章的第三句「それで、歩くのが速くなったと思って喜んでいたのだが、今朝の新聞を読んで本当の理由がわかった。あの歩行者信号は時間内に渡れない人が多かったので、警察(けいさつ)が青の時間を少し長くしたのだそうだ。」意思是:于是我以为自己走路的速度变快了,所以很开心,但是今天早上看了报纸以后才知道真正的理由。那个人行道信号灯的时间太短了,在规定的时间内不能完全度过马路的人很多,所以警察把绿灯的时间延长了。接下来就是划线部分所在的句子「それを知って、ちょっとがっかりしてしまった。」知道原因以后我有点失望。所以正确答案是选项1,以为自己走路速度变快了其实并不是那样。 翻译 (3) 车站前面的信号灯红灯转得很快,很多时候,要是稍稍走慢一些的话,就必须得在中途跑着过马路。但是,大约在一个月之前,不用跑也能够在限定时间里走过马路了。我还以为是自己走路的速度变快了,还很开心。但是当我读过今天早上的报纸后才知道了真正的原因。据说由于那个行人信号灯那里,有很多人没法在绿灯时间里走到马路对面,所以警察把绿灯的时间稍稍延长了。知道这个真相后,我感到有点儿失望。 阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、後の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 2 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题04-27 (4) 日常会話の主要な目的は「楽しむ」ことにある。そんな会話の秘訣(注1)は自分自身を喜ばせるよりも相手を喜ばせるようにすることである。そのためには自分でしゃべることより、相手にしゃべらせることのほうが重要である。「話し上手は聞き上手」といわれる。「耳は二つ、口は一つ、その割合で使え」とも、「敵(注2)をつくりたければ話せ。友達を得た(注3)ければ聞け」ともいわれるゆえん(注4)がここにある。 (古郡廷治「あなたの表現はなぜ伝わらないのか」による) (注1)秘訣:あまり知られていないが、効果がある方法。 (注2)敵:ここでは、仲が悪い人。 (注3)得る:ここでは、つくる。 (注4)ゆえん:理由 この文章を書いた人によると、日常会話を「楽しむ」にはどうしたらいいか。 1) 相手がよくわかるように話す。 2) 相手が聞きたくなるような話をする。 3) 相手に自分のことを多く話すようにする。 4) 相手にたくさん話してもらうようにする。 收藏 问题是:根据笔者的意思,如果想使日常会话比较开心的话怎么做才可以? 文章中有这么一句话「そのためには自分でしゃべることより、相手にしゃべらせることのほうが重要である。」意思是:要想达到那个目的的话,自己不多说而让对方多说是很重要的。在这句话的前面是说日常会话的主要目的是开心,而秘诀是让对方开心。所以正确的答案是选项4,让对方多说。 翻译 (4) 日常会话的主要目的在于“享受”。这种会话的秘诀,就是“比起让自己开心,更要使对方开心”。因此,比起自己说话,让对方说话才是更重要的。都说“擅长说话就是擅长听话”。人们常说“要按照两只耳朵,一张嘴巴的比例来聊天”“要想树敌就去说,要想交朋友就去听”的原因就在于此。 (出自古郡廷治《为何你的表达传达不到》) (注1)秘訣:不怎么被知道却很有效的方法。 (注2)敵:这里指关系不好的人 (注3)得る:交(朋友) (注4)ゆえん:理由 阅读问题04 つぎの(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1 • 2 • 3 • 4 から最もよいものを一つえらびなさい。 3 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题04-26 (3) 私は先週から新しい会社で働いているのだが、怖い先輩が一人いる。ほかの人と話すときは笑顔なのに、私と話すときは笑顔ではなくなるのだ。渡した先輩に嫌われているかもしれないと思って、隣の席の人に相談してみた。すると、「あの人は、初めて会う人が苦手で、緊張しちゃって笑えなくなるんだよ。もう少ししたらなれると思うから、緊張しないで。」と言われました。自分が嫌われているのではないらしいことがわかって、安心した。 隣の席の人によると、先輩が私と話すときは笑顔ではなくなるのはなぜか。 1) 会社に入ったばかりの「私」と話すのは緊張するから 2) 会社に入ったばかりのは「私」を心配しているから 3) 先輩のことを怖がっている「私」と話したくないから 4) 先輩のことを怖がっている「私」を嫌っているから。 收藏 61.正解:1 解析:文中说到作者苦恼于自己是否被某一个前辈讨厌,邻座的人开导到:那个人只是不擅长和刚认识的人打交道,因为紧张所以笑不出来。所以,根据全文内容可以判断选1。 翻译 (3) 我从上周开始在一家新公司工作,有一个老员工让我很是恐惧。因为他和其他人说话时会露出微笑,但和我说话时却不笑了。我感觉自己可能被他讨厌了,于是询问了旁边的同事。结果,他告诉我:“那个人不擅与初次见面的人打交道,他会很紧张以至于笑不出来。过段时间等他适应了就会好的,你不必紧张。”我得知自己似乎没有被讨厌,放下心来。 阅读问题04 つぎの(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1 • 2 • 3 • 4 から最もよいものを一つえらびなさい。 4 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题04-26 (3) これは、ピアノ教室の広告である。 大人のためのピアノ教室 子どものころに習っていた方、もう一度ピアノを始めてみませんか。初めての方にも、丁寧にレッスンいたします。 ・レッスンの日時や回数、時間の長さはご都合に合わせて決められます。 ・レッスン料は、30分 2, 000円(初級)と2, 500円(中級)です。 ・ご自宅でのレッスンもいたします。 ・レッスン時間以外にご利用可能な練習室があります。(有料) ご質問がある方は、お電話ください、また、レッスンの見学をご希望の方は、まずお電話でご予約をお願いします。 寺前音楽教室 南区増山1 — 1 — 1 01-2345-6789 この広告の内容に合っているものはどれか。 1) レッスンの時間は、1回30分と決まっている 2) レッスンの料金は、30分2,000円と決まっている 3) レッスンは、自分の家でも受けることができる 4) レッスンは、音楽教室に行けばいつでも見学できる 收藏 正解:3 解析:本题可以通过排除法解答。通知说课时的长短由学习者的实际情况而定,所以选项1错误。学费分为初级和中级两党,所以选项2只说了一种情况太片面。文中提到在自己家也可以上课,所以选项3是正确的。关于参观学习,文中说需要预约,所以选项4错误。 翻译 (3) 这是钢琴教室的广告。 成年人参加的钢琴课堂 童年学过钢琴的你,不妨再学一遍钢琴吧。对于初学者,我们也将提供细致的教学。 ・课程的时间、次数、时间的长度可以视您的情况规定。 ・课程费是30分钟2000日元(初级)和2500日元(中级)。 ・在家里也可参加课程。 ・在课程时间以外,还有可使用的练习室(收费)。 如有疑问,请致电我们。如果您想参观课堂,请拨打电话预约。 寺前音乐教室 南区增山1—1—1 01-2345-6789 阅读问题04 つぎの(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1 • 2 • 3 • 4 から最もよいものを一つえらびなさい。 5 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题04-27 (4) 12月2日の朝、パクさんが出勤すると、机の上に黒田課長からのメモが置いてあった。 パクさん 先週の新製品の企業向け説明会の報告資料を見ました。内容はわかりやすくていいと思います。 明日の午後、私が会議に出て、この資料を使って報告することになりました。参加企業のリストも欲しいので、準備しておいてください。 明日は、モリムラ工業に寄ってから出勤するので、会社に着くのは11時ごろになる予定です。それまでにお願いします。 12月1日 (木) 19:30 黒田 このメモを読んで、パクさんがしなければならないことは何か。 1) 11時ごろまでに、説明会に参加した企業のリストを準備しておく 2) 午後の会議までに、説明会の報告資料をわかりやすく書き直す 3) 午後の会議までに報告資料を直し、会議で説明会について報告する 4) 黒田課長がモリムラ工業に行くまでに、説明会の報告資料を完成させる 收藏 62.正解:1 解析:问题是:读了这个留言,パク必须做的事是什么? 这是黑田写给パク的留言,第一段的内容主要是说黑田看了パク写的报告资料,觉得内容很好懂,还不错。第二段的内容主要是说明天下午,黑田会出席会议,要使用这份资料作报告。黑田还想要参加企业的名单,请パク准备。第三段的内容是说黑田明天会去「モリムラ」工业一趟再到公司,预计11点左右到达公司。拜托パク在这之前把名单准备好。由此可见,选项1 “11点左右之前,准备好参加说明会的企业名单。”符合文意。 翻译 (4) 12月2日早上,朴先生一上班,桌子上就放着黑田科长留的纸条。 朴先生 我看了上周新品企业说明会的报告资料。内容简单易懂,我觉得很好。 明天下午我去开会,会用这份资料做报告。我还想要参与企业的名单,请你准备一下。 明天上班前,我要去一趟森村工业,预计11点左右到公司。我到之前就拜托你了。 12月1日(周四)19:30 黑田 阅读问题04 つぎの(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1 • 2 • 3 • 4 から最もよいものを一つえらびなさい。 6 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题04-25 (2) みどり公園は、広さが20万平方メートルあり、丸山市で最も大きい公園である。公園の半分以上が芝生になっていて、たくさんの桜の木が植えられているので、花見の場所としても有名だ。公園内には大小の二つの池があり、その周りにはこの土地に昔からある木や草が植えられている。市の中心部にあるのに静かで、郊外へピクニックに出かけたような気分になれるので、休日には多くの人びとが公園に来る。 この文章から、みどり公園についてどんなことがわかるか。 1) 広い芝生があり、休日には大勢の人が来る 2) 大きい池と小さい池が、二つずつある 3) 丸山市にはあまりない木や草が、集めてある 4) 郊外にあって、ピクニックができる 收藏 正解:1 解析:问题是:根据文章描述,可以知道绿公园的哪些事情。 本题的关键句是「みどり公園は、広さが20万平方メートルあり、~公園の半分以上が芝生になっていて」绿公园占地20万平方米,其中有一半以上是草坪。「休日には多くの人びとが公園に来る」休息天有很多的人来。选项2 相对较难,「大きい池と小さい池が、二っずつある」意思是大池塘和小池塘各有2 个。与文中的“有2个池塘,一大一小”不符, 可以排除。因此正确答案就是选项1:有很大的草坪,休息日也有很多人来。 翻译 (2) 绿公园的面积有20万平方米,是丸山市最大的公园。草坪占据了公园面积的一半,种植有许多樱花树。因此,这个公园是著名的赏樱胜地。公园内有一大一小两个池塘,周围种有很久之前就存在的树和草。该公园虽然位于市中心,但非常安静。很多人都会在节假日来公园游玩,感觉就像在郊外野餐一样。 阅读问题04 つぎの(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1 • 2 • 3 • 4 から最もよいものを一つえらびなさい。 7 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题04-27 (4) 最近、テレビで、面白いやり方で新入社員を選ぶ会社が紹介されていた。その会社は、手術用機械の細かい部品を作っているのだが、入社試験の時に焼き魚定食を食べさせるそうだ。社長によると、はしを上手に使って、小さい骨をきれいに取りながら魚が食べられる人には、細かい物を作る仕事もきちんとできる人が多いのだそうだ。私は、チェックポイントは食事中のマナーや話の内容などだろうと思って見ていたので、意外だったが、なるほどと思った。 焼き魚定食を食べさせるのはどうしてか。 1) 手術用の機械が好きな人を選びたいから 2) 細かい物がうまく作れる人を選びたいから 3) マナーが身についている人を選びたいから 4) 上手に話ができる面白い人を選びたいから 收藏 62.正解:2 解析:问题是:为什么要让应聘者吃「焼き魚定食」? 文章的第二句介绍了这家公司是制作手术用器械的小零件的公司。而解题的关键在于文章的第3句,也就是“社长认为,能够善用筷子,一边剔除细小的鱼骨一边吃鱼的人,也能做好制作细小零件的工作。”所以正确答案就是选项2 。 翻译 (4) 最近,电视上介绍了一家用很有趣的方法挑选新员工的公司。那是家制造手术专用器械上的精密零件的公司,但据说在招聘考试时会让求职者吃烤鱼定食。公司老板表示:能熟练使用筷子,能一边干净利落地将小刺剔除一边吃鱼的人,大多能胜任制作精密零件的工作。我看的时候还以为观察的点是用餐过程中的礼仪和谈话内容之类的,听到解释时感到很意外,心想“原来如此”。 阅读问题04 つぎの(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1 • 2 • 3 • 4 から最もよいものを一つえらびなさい。 8 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题04-24 (1) 営業部の皆様 お疲れさまです。 皆さんもご存じのように、中村さんが来月でお辞めになります。そこで、中村さんに花束と記念品を差し上げたいと思いますが、いかがでしょうか。 中村さんのお好きな物など、ご存じの方がいらっしゃいましたら、アドバイスをいただければうれしいです。 この案に賛成の方は、今週中にご返信ください。代金などについては、また後で連絡いたします。 よろしくお願いいたします。 石田 この案とあるが、何か。 1) 中村さんのためにお別れ会をすること 2) 中村さんにみんなでプレゼントをあげること 3) 中村さんの好きな物をそれぞれが買って贈ること 4) 中村さんにどんなプレゼントをもらいたいか聞くこと 收藏 正解:2 解析:问题是:文章中有「この案」,是指什么。 这是一封メール(电子邮件),邮件第2 句就说明了发此封邮件的目的:下个月中村要辞职,准备送他鲜花和纪念品,接着就问有没有人知道中村的喜好,有知道的话可以给一些主意。接下来,邮件里就出现了「この案」,如果赞成这个方案的人,就请本周内给予回复。那很显然,「この案」就是指邮件前面说的“在中村辞职之际,要送他鲜花和纪念品”。所以选项2 “大家一起送礼物给中村”,是符合文章意思的。 翻译 (1) 销售部的各位 辛苦了。 如大家所知,中村先生下个月就要离职了。因此,我打算给中村先生赠送花束和纪念品,大家觉得如何? 如果有哪位同事了解中村先生的喜好,希望你能提出一些建议。 若赞成此项提议,请在本周内回复邮件。关于费用等问题,我会再与大家联络。 拜托各位了。 石田 阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 9 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题04-24 (2) アリサさんが家に帰ると、テーブルの上に、一緒に住んでいる春美さんが書いたメモが置いてあった。 アリサさん 大学の事務所に今日中に出さなければならない書類があるのを忘れていたので、ちょっと行ってきます。 カレーとスープはできたんだけど、サラダがまだできていないので、お願いできますか。冷蔵庫にトマトやレタスがあるから、適当に使ってください。 今日は私が晩ご飯を作ると言ったのに、ごめんなさい。帰りに何か甘いものを買ってきますね。 春美 アリサさんがこのメモで頼まれていることは何か。 1) 大学の事務所に行って、書類を出すこと 2) カレーとスープを作ること 3) サラダを作ること 4) 甘いものを買うこと 收藏 问题是:在这个便条里アリサ被拜托做什么事? 第二段中说道:咖喱和糖已经做好了,但是沙拉还没做好,能拜托你吗?因此选项3符合题意。 选项1:去大学的事务所交文件。 选项2:做咖喱和汤。 选项3:做沙拉。 选项4:买甜的东西。 翻译 (2) 艾莉莎回到家,发现桌上有张同住的春美写下的纸条。 艾莉莎 我忘了有资料必须今天之内提交给大学的事务所,要稍微出去一下。 咖喱和汤已经做好了,沙拉还没做好,可以交给你吗?冰箱里有番茄和生菜,你可以根据需要使用。 本来说好了今天我来做饭的,抱歉抱歉。回来的路上我给你带点甜食吧。 春美 読解 問題4 つぎの(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答は、 1・2・3・4から最もよいものを一つえらびなさい。 10 / 10 分类: N3阅读问题04 問題4 次の(1)から(4)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 これは、野村さんが部長会議の出席予定者に書いたメールである。 部長会議にご出席予定の皆様 あさって12日(金) の部長会議について、ご連絡します。 天気予報では、明日の夜、 台風が東京の近くを通ることが予想されています。 そのため、あさってまで交通機関に影響が残る可能性があります。 明日の予報で台風が東京を通ることが確実になった場合は、来週に会議を延期することにします。 最終的なご連絡は、明日11日(木)の15時にメールでいたします。 23) 野村さんがこのメールで知らせたいことは何か。 1) 1) 部長会議は、来週に延期する。 2) 2) 部長会議は、明日の1) 5時から行う。 3) 3) 部長会議は天気に関係なく、あさって行う。 4) 4) 部長会議を延期するかとうか、明日の1) 5時に連絡する。 收藏 解析 — ### 翻译 **主题:关于部长会议的通知** 各位计划出席部长会议的同事们: 我想就后天(12日,星期五)的部长会议通知大家。 根据天气预报,预计明天晚上台风将经过东京附近。因此,后天可能会对交通产生影响。如果明天的预报确认台风将经过东京,我们将把会议推迟到下周举行。最终的通知将在明天(11日,星期四)15点通过邮件发送。 谢谢大家的配合。 第一营业部 野村玛利亚 — ### 解析 这封邮件是由野村玛利亚发送给计划参加部长会议的同事们,主要内容是关于即将举行的会议及其可能的延期。 1. **会议信息**:邮件首先确认了会议的日期(后天,即12日,星期五),并提醒与会者留意天气变化。 2. **天气影响**:由于天气预报显示台风将影响交通,作者提前告知可能的情况,以便大家做好准备。 3. **延期决定**:邮件中提到,如果天气情况恶化(台风经过东京),会议将推迟到下周。这个决定将在明天(11日)15点做出最终确认。 4. **沟通方式**:作者明确表示将通过邮件进行最终通知,确保信息的传达及时有效。 5. **礼貌用语**:邮件使用了正式的礼貌用语,体现了职业性。 ### 选择题解析 – **1)** 部长会议会在下周延期。 *(不正解,因为这只是可能性,并不是确定的信息。)* – **2)** 部长会议将在明天15时举行。 *(不正解,会议是在后天举行,且没有提到明天的会议。)* – **3)** 部长会议将如期举行,不受天气影响。 *(不正解,邮件明确表示会议可能会受到天气影响。)* – **4)** 明天15时会通知是否延期。 *(正确,邮件中提到会在明天15点做出最终的决定。)* 综上所述,正确答案是选项 **4**。 Your score is 0% © 版权声明所有资料来源于互联网。THE ENDN3随机试题 喜欢就支持一下吧点赞1 分享QQ空间微博QQ好友海报分享复制链接收藏
暂无评论内容