解题要点:问题是男的接下来必须思考什么?男的向部长报告说之前讨论过要把塑料瓶的形状弄成带把手的咖啡杯的样子,询问过制造商后确定在技术上是可行的。女的说茶类商品的种类很多竞争很激烈,能弄出个新的包装外形来就会与众不同,比较有意思。并接着问开发所需成本。男的说开发成本应该可以控制在预算内,接下来想讨论一下标签的事。女的突然想到,容器的形状与之前大相径庭了那么就没法在自动售货机上卖了,接下来的问题是怎样贩卖。最后女部长要求男的在下次会议之前,好好研究一下这个问题。由此男的接下来必须思考的是如何销售的问题。选4,销售方式。
翻译
男人和女人在公司里说话。男人接下来必须考虑什么事情?
男:部长现在方便吗,我想问问关于新商品瓶装茶的事情。
女:嗯,是上次会议上说的那件事吧。
男:是的,塑料瓶的形状不是通常的细长形状,而是像咖啡杯一样,带有把手。
女:嗯。
男:我去询问了瓶子的制造商是否能实际制作,他们说技术上是可能的。
女:这样啊。茶类商品的种类较多,竞争激烈,如果推出有新形状特征的产品,就会很有趣。说来,开发费用是?
男:好像能控制在预算之内。我想马上开始小组讨论标签的课题,可以吗?
女:等等。因为容器形状和以前不一样,所以不能在自动贩卖机上出售。现在的问题是如何在自贩机上卖这中产品。
男:是啊。
女:麻烦你在下次会议之前让大家讨论这一点吧。
男:明白了。
男人接下来必须考虑什么事情?
原文
会社で、男の人と女の人が話しています。男の人は次に何を考えなければなりませんか。
男:部長、ペットボトル入りのお茶の新商品の件なんですが、今、ちょっとよろしいですか。
女:ええ、前回の会議で話した件ね。
男:はい、ペットボトルの形を通常の細長い形ではなく、コーヒーカップのような取っ手のついた形にできないかという話でしたので。
女:ええ。
男:実際に作れるのか、ボトルのメーカーに間い合わせてみたところ、技術的には可能だそうです。
女:そう。お茶は商品の種類が多くて競争が激しいから、新しい形で特徴が出されば面白いわね。で、開発にかかるコストは?
男:予算内に収まりそうです。早速、ラベルの検討を始めたいと思いますが、よろしいでしょうか。
女:ちょっと待って、容器の形がこれまでとは違うから、自動販売機では売れないでしょうし、この形をいかすにはどうやって売ればいいか、それが問題ね。
男:そうですね。
女:次回のミーティングまでに、その点を検討しておいてもらえる?
男:分りました。
男の人は次に何を考えなければなりませんか。
- 最新
- 最热
只看作者