精品真题-N3阅读问题05随机试卷wapai1年前发布关注私信02191 0% 0 投票, 0 平均值 0 N3 精品真题-N3阅读问题05随机试卷 从历年真题中随机抽取当前题目类型中的若干道问题进行显示,方便您对一类问题进行多次训练,快速提高 阅读问题05 問題5 次の(1)から(2)の文章を読んで、後の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 1 / 10 分类: N3阅读问题05 問題5 次の(1)から(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题05-30 (1) 日本では1年に1億3千万本の傘が売れるそうだ。人口が約1億3千万人だから、毎年一人が1本の傘を買っている計算になる。なぜこんなに売れるのだろうか。 確かに私もよく傘を買う。外出中に突然雨に降られ、慌てて近くのコンビニで買う。電車の中に忘れてしまい、新しく買うこともある。いつ雨が降りだしても困らないように、会社や車の中にも傘を置いている。 ある調査によると、日本人は一人平均4.84本の傘を持っているそうだ。買うときに大事にしている点について、女性は、色や柄という答えが一番多く、軽いこと、安いことが続く。服に合わせるために10本以上持っているという人もいた。つまり、ファッションに合わせて傘を買っているのだ。一方、男性は、すぐなくしてよく買うからか、安いことという答えが多く、壊れにくい軽いことが続いてきた。 このようなことを考えると、なるほど、1年に1億3千万本のが売れるという話も納得できる。 「私」は、日本で傘がよく売れるのはなぜだと考えているのか。 1) コンビニなどで安く買えるので、なくしても探す人があまりいないから 2) 忘れたりして何回も買う人や、いろいろな傘を何本も持つ人いるから 3) いろいろな色や柄の傘や、安くて軽い傘がたくさん売られているから 4) 傘がとても壊れやすいので、毎年一人が一本の傘を新しく買うから 收藏 问题是:【我】认为在日本伞之所以畅销的原因是什么? 这个题目出现在最后一段「このようなことを考えると、なるほど、1年に1億3千万本の傘が売れるという話も納得できる。」意思是:如果这样想的话,确实能够理解1年能够销售1亿3千万把伞的理由了。那么开头的“这样想”指的是上面一段也就是有调查的那一段里面的内容。女性买伞的时候注重的是颜色和花纹,所以有的人为了搭配衣服会有10把以上的伞。并且作者在第二段里也写自己也经常买伞,原因里面有一个是如果把伞忘在电车里的话也会重新买一把等等。所以总结起来正确的答案就可以锁定在选项2,有些人忘带伞或者把伞忘在某处以后就会重新买一把,而有的人则有好多把伞。所以伞才能畅销,卖得很多。 翻译 (1) 听说在日本一年能够卖出1亿3千万把伞。日本人口大约有1亿3千万,这样算来,每年一人就会买一把伞。那为什么伞能够卖出这么多呢? 的确我也经常买伞。在外出时突然下雨就会匆忙地在附近的便利店里买伞。有时也会把伞忘在电车里,于是又要去买新的。为了在任何时候下雨时都不会烦恼,在公司里以及在车里也会放伞。 根据一项调查,平均每个日本人拥有4.84把伞。至于在买伞时看重什么,女性回答最多的是颜色和花纹,然后是轻便和便宜。也有人为了跟衣服搭配,会有10把以上的伞,也就是为了跟随潮流而买伞。另一方面,男性回答比较多的是,因为很快就会弄丢所以经常买,买伞的时候看重便不便宜,其次是不容易坏而且轻便。 考虑到这些情况的话,也就不难理解,为什么一年可以卖出1亿3千万把伞了。 阅读问题05 問題5 次の(1)から(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 2 / 10 分类: N3阅读问题05 問題5 次の(1)から(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题05-30 (2) A町は景色の美しい海沿いの町で、毎週日曜の朝に港で開かれる「朝市」も人気がある。朝市は、A町にある店が、魚や肉、野菜、パン、ケーキなどを売る市場で、近くの市や町からも客が大勢やってくる。 朝市を始めたのは、A町に昔からある店の主人たちである。約30年前、大きなスーパーマーケットができた。多くの人がスーパーを利用するようになってしまったため、店の主人たちは、自分たちの店の商品の良さをもっと知ってもらおうと、朝市を始めたのだ。 朝市では、人気がある商品はすぐ売り切れてしまう。そんなに人気があるなら、たくさん売ればいいのだが、それはしないそうだ。この朝市の目的は、朝市でお金を稼ぐことではなく、まず朝市で自分たちの店について知ってもらって、ふだんA町の店で買い物をする客を増やすことだからだ。そのため、朝市に商品が出せる人は( )だけ、ということになっている。 A町にある店の主人たちは、何のために朝市を始めたのか。 1) 町の中に、安く買い物ができるところを増やすため 2) 町の中に、近くの市や町から来る客が楽しめる場所を作るため 3) 自分たちの町の景色の美しさをもっと宣伝するため 4) 自分たちの店の商品の良さをもっと知ってもらうため 收藏 问题是:A市的某些店主因为什么开始了早市? 文章第二段说到大约在30年前,开了个大超市。因为很多人都去超市买东西,所以为了宣传自己店铺商品,一些店主开始了早市。因此选项4“为了让自己店铺的商品好品质被更多人知晓”符合题意。 翻译 (2) A镇是景色美丽的沿海城镇,每周日早晨在港口举办的“早市”也颇具人气。所谓早市,就是A镇的某些店出售鱼类肉类、蔬菜、面包和蛋糕等商品的市场,从附近城市与小镇赶来的客人也络绎不绝。 一开始举办早市的是A镇一家老店的店主们。大约30年前,A镇建成了一家大型超市。由于很多人都去了超市购物,店主们便开始经营早市,以便让顾客更了解他们店里商品的质量。 在早市里,有人气的商品一下子就会卖完。明明那么有人气,多卖些也挺好的,但店主们却没有这么做。举办早市的目的并不是赚钱,而是先在早市上让客人知道自己的店,那平时去A镇的店里购物的客人也会增加。因此,最后就成了只有在A镇有店的人才能在早市上卖东西。 阅读问题05 つぎの(1)と(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1 • 2 • 3 • 4 から最もよいものを一つえらびなさい。 3 / 10 分类: N3阅读问题05 問題5 次の(1)から(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题05-29 (1) わが家は来月引っ越しをします。ほとんどの家具は新しい家に持っていきますが、ソファだけは買い替える予定です。 このソファは、夫も私も気に入っているので、本当は持っていきたかったです。でも、今度の家は今の家より狭いので、あきらめました。 それで、今新しいものを探しているところです。でも、なかなか二人が納得できるものがなくて困っています。夫は腰が悪いので、よい姿勢で座れることが大事だと考えています。そういうソファは、少し硬めのものが多いのですが、私は柔らかいソファが好きです。今のソファは、柔らかくて気持ちがいいけれど、よい姿勢で座れるので、二人ともとても満足しています。家具店を何軒も回ってやっと見つけたものです。 今回も、まあまあいいと思えるソファはありました。一度はそれを買おうかとも思いましたが、やめました。やはり私たちにぴったりのソファが見つかるまで、しばらくはソファのない生活で我慢しようと思います。 夫がソファを選ぶときに、大切だと考えていることは何か。 1) 柔らかいこと 2) 少し硬めであること 3) よい姿勢で座れること 4) 座ったときに気持ちがいいこと 收藏 29.正解:3 解析:文章中说,丈夫因为腰不好,所以觉得可以用舒服的姿势坐下来是最重要的。所以根据原文可以直接判断选3。 翻译 (1) 我家下个月搬家。大部分家具都会带到新家,只有沙发准备买新的。 我和我丈夫都很喜欢现在这张沙发,其实我们是很想带过去的。但这次搬去的那个房子比现在的要小,我们就放弃了。 所以我们现在正在物色新沙发,却找不到让两个人都满意的,对此感到非常困扰。我丈夫腰不好,因此觉得沙发最重要的是能让我们坐姿正确。可那种沙发大多是有些硬的,我比较喜欢柔软的沙发。现在用的这张沙发,既柔软舒适又能让人坐姿正确,我们两个都很满意。当初找了好多家家具店才找到这样的沙发。 这次其实也有我们认为还可以的沙发。原本想先买回来试试,最后还是决定算了。在找到最适合我们的沙发之前,就先过一段没有沙发的日子吧。 阅读问题05 問題5 次の(1)から(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 4 / 10 分类: N3阅读问题05 問題5 次の(1)から(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题05-32 (2) A町は景色の美しい海沿いの町で、毎週日曜の朝に港で開かれる「朝市」も人気がある。朝市は、A町にある店が、魚や肉、野菜、パン、ケーキなどを売る市場で、近くの市や町からも客が大勢やってくる。 朝市を始めたのは、A町に昔からある店の主人たちである。約30年前、大きなスーパーマーケットができた。多くの人がスーパーを利用するようになってしまったため、店の主人たちは、自分たちの店の商品の良さをもっと知ってもらおうと、朝市を始めたのだ。 朝市では、人気がある商品はすぐ売り切れてしまう。そんなに人気があるなら、たくさん売ればいいのだが、それはしないそうだ。この朝市の目的は、朝市でお金を稼ぐことではなく、まず朝市で自分たちの店について知ってもらって、ふだんA町の店で買い物をする客を増やすことだからだ。そのため、朝市に商品が出せる人は( )だけ、ということになっている。 ( )に入れるのに最もよいものはどれか。 1) 町に店がある人 2) 町以外の市や町に店がある人 3) 町で店を開きたいと思っている人 4) 町の店でふだんから買い物をしている人 收藏 问题是:括号中应填入哪一项最合适? 本段说到,早市的目的是通过早市来宣传店铺商品,从而增加平时在A市店铺里购物的顾客量。因此,可以在早市上摆摊售卖的应该只有A市的店铺的人。因此选项1“在A市有店铺的人”符合题意。 翻译 (2) A镇是景色美丽的沿海城镇,每周日早晨在港口举办的“早市”也颇具人气。所谓早市,就是A镇的某些店出售鱼类肉类、蔬菜、面包和蛋糕等商品的市场,从附近城市与小镇赶来的客人也络绎不绝。 一开始举办早市的是A镇一家老店的店主们。大约30年前,A镇建成了一家大型超市。由于很多人都去了超市购物,店主们便开始经营早市,以便让顾客更了解他们店里商品的质量。 在早市里,有人气的商品一下子就会卖完。明明那么有人气,多卖些也挺好的,但店主们却没有这么做。举办早市的目的并不是赚钱,而是先在早市上让客人知道自己的店,那平时去A镇的店里购物的客人也会增加。因此,最后就成了只有在A镇有店的人才能在早市上卖东西。 阅读问题05 つぎの(1)と(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1 • 2 • 3 • 4 から最もよいものを一つえらびなさい。 5 / 10 分类: N3阅读问题05 問題5 次の(1)から(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题05-32 (2) 私の住む町は自然に囲まれた美しいところですが、最近人口が減少してきて、だれも住んでいない空き家が増えています。東京などの大都会に出ていく人が多くなったからです。でも、空き家の中には、まだ十分住める家が多くあります。 そこで、町では、このような家をホームページで全国に紹介しはじめました。誰かが住んでくれたら、空き家が減って人口も増やせ、町が元気になると考えたのです。空き家を持っている人が家を売ったり貸したりしたいときには、相談を受け、新しく住もうとする人が家を直したいと考えたときには、町が少しお金を出すそうです。 紹介が始まってまだ半年ですが、三家族が東京から移ってきました。引越してきた人たちは、畑を借りて野菜作りを楽しんだり、子供を自然の中で遊ばせたりできるので、来てよかったと言っているそうです。希望者は、ほかにもいると聞きました。これからも私の町の良さを知って、ここに移り住む人が増えてくれるとうれしいです。 町は 、空き家の紹介以外に、例えばどんなことをしているか。 1) 紹介する前に、空き家をきれいに直しておくこと 2) 空き家を買って、安く貸したり売ったりすること 3) 家賃を安くするように、空き家を貸す人に頼むこと 4) 空き家を借りる人に、家を修理するお金を少し出すこと 收藏 67.正解:4 解析:除了介绍空屋之外,城镇还在做比如什么样的事情? 本题的回答在第二段末尾的部分。文中提到,当对方或租或买空屋时,若希望修葺房屋,则城镇(意指镇政府)可以提供小额的资金援助。符合这一意思的是选项4对租住空屋的人,提供少量修葺房屋的资金。 翻译 (2) 我居住的城镇被自然环绕,是个美丽的地方。但最近人口减少,没人住的空房子越来越多。那是因为越来越多人去了东京之类的大城市。但这些空房子里,还有很多是完全能住人的。 于是镇政府就建立了一个网页,开始向全国介绍这样的房子。之所以这样做,是考虑到如果有人来这里住,就能减少空房子,增加人口,让城镇恢复活力。据说空房子的房主想买房子或出租房子时,政府会接受咨询,如果新房客想对房子进行重新修缮,政府会出一小部分钱。 政府在网上介绍这里的房子以来才过了半年,就有三家人从东京搬来了。据说搬来这里的人表示:在这里可以租田地享受种菜的乐趣,还能让孩子在自然的环境中玩耍,搬过来是正确的选择。听闻还有其他人希望搬过来。希望接下来能有更多人了解我所在的城镇的优点,搬到这里居住。 阅读问题05 つぎの(1)と(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1 • 2 • 3 • 4 から最もよいものを一つえらびなさい。 6 / 10 分类: N3阅读问题05 問題5 次の(1)から(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题05-31 (2) 「カレーは体にいいんだよ。」という友人の言葉を聞いて、私は最近、以前より意識してカレーを食べるようになった。香辛料(注1)がたくさん使われているカレーは、おなかの調子をよくするそうだし、野菜をたくさん入れて作れば、ビタミンも多くとれる。先週は①3回も、昼食にカレーを食べた。 ②朝食にカレーを食べるのも、いいらしい。ある実験では、同じ温度のカレーとおかゆを食べた人を比べると、カレーを食べた人のほうが血液の流れがよくなったそうだ。カレーの香辛料には、体を目覚めさせる効果があるということのようだ。一般的には、カレーは時間をかけて作ったほうがおいしくなると思われているが、カレーの香辛料は、長時間熱を加えると、その効果が減ってしまうそうだ。ということは、朝、あまり時間をかけずにカレーを作って、それを食べて出かけるというのが、一番いいということになる。今度一度やってみようと思う。 (注1)香辛料:香りや辛さをつけるために使う調味料。 ①3回も、昼食にカレーを食べたとあるが、それはなぜか。 1) カレーは昼食に食べるのがいいと聞き、意識して食べようと思っているから 2) カレーが体にいいことを聞いて、なるべくカレーを食べようとしているから 3) おなかの調子が悪いときには、いつもカレーを食べるようにしているから 4) 野菜のビタミンをとるには、カレーを食べるのが一番だと思っているから 收藏 正解:2 解析:问题是:文中提到“我一周有3天午饭吃了咖喱”,是为什么。 文中开篇提到,因为朋友说“吃咖喱对身体好”,所以我最近有意识的多吃咖喱。符合这一意思的是选项2:因为听说咖喱对身体好,所以尽量多吃咖喱。 翻译 (2) “咖喱对身体好。”听了朋友的这句话,我最近比以前更下意识地吃咖喱。据说使用了很多香辛料(注1)的咖喱可以改善肠胃,如果放入很多蔬菜制作的话,也能摄取很多维生素。我上周吃了3次咖喱午饭。 据说早餐吃咖喱也不错。一项实验表明,同温度的咖喱和粥相比,吃咖喱的人血液流动更好。咖喱的香辛料好像有唤醒身体的效果。据说,一般来说,花时间做的咖喱比较好吃,但是如果长时间加热咖喱的香辛料的话,其效果就会减少。也就是说,早上不花太多时间做咖喱,吃了之后出门是最好的。我下次想试一次。 (注1)香辛料:用于添加香味和辣味的调味料。 阅读问题05 つぎの(1)と(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1 • 2 • 3 • 4 から最もよいものを一つえらびなさい。 7 / 10 分类: N3阅读问题05 問題5 次の(1)から(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题05-29 (1) 先日、友人と話していて「久しぶりに旅行に行きたいね。」という話になりました。予定を確認すると、次の週末なら二人とも空いていたので、急いで温泉旅館を予約しました。 ふだん、私は旅行の三か月くらい前から情報を集めてしっかり計画を立てます。でも今回は、時間がなく、ガイドブックを一冊買っただけで出発しました。 ①こんな旅行は初めてで、少し不安でしたが、心配はいりませんでした。一日目は温泉を楽しみ、翌日は町の中を見て歩きました。夕方からは、バスに乗って夕日で有名な海岸に行くことにしました。そこで、夕日が海に沈むところが見たかったのですが、町から海岸までは思ったより時間がかかり、着いたころにはすっかり暗くなっていました。しかたないので、駅で夕日の絵はがきを買って帰ってきました。 今回の旅行はいつもとは少し違いましたが、楽しかったです。②失敗もいい思い出になりました。いつものような旅行のほうが安心ですが、たまにはこんな旅行もいいと思いました。 ②失敗とあるが、どんな失敗をしたのか。 1) 時間がなかったので、ガイドブックを一冊しか買わなかった。 2) 楽しみにしていたのに、あまり温泉に入れなかった。 3) 旅館でゆっくりしすぎたので、あまり観光ができなかった。 4) バスで海に沈む夕日を見に行ったのに、間に合わなかった。 收藏 64.正解:4 解析:问題是:所谓的②失败,是什么样的失败? 文中第三段说到「そこで夕日が海に沈む…絵はがきを買って帰ってきました」。 意思是:我想在那里海边看日落,但从小镇到海岸边比想像中花的时间多,到那里的时候天已经完全黑了。没有办法,只好在车站买了明信片回来了。结合全文来看,只有这一项是旅行中没有实现的项目,因此是笔者所说的“失败”。正确选项是4,“乘公车去海边看日落,但没有赶上”。 翻译 (1) 前几天和朋友聊天时说起:“好久没有去旅行了啊”。确认日程后发现,我们俩下周周末都有空,就赶快预约了温泉旅馆。 一般来说,我会在旅行前大约三个月时就开始收集信息,仔细制定计划。但这次时间仓促,买了本导游手册就出发了。 由于是第一次进行①这样的旅行,心中还是有少许不安,但其实并不需要担心。第一天我们享受了温泉,第二天一边欣赏镇里的景色一边散步。傍晚时分,我们决定乘公交车到以夕阳闻名的海滩。原本希望在那里看着夕阳沉入海岸线,但从镇上到海滩所花的时间比我们预想的要长,到达时天已经完全黑了。没办法,我们在车站买了夕阳的明信片就回去了。 这次旅行与以往有所不同,但很好玩,即使是②失败的经历也成为了美好的回忆。我想,虽说还是以往的旅行方式更让人放心,但偶尔来一次这样的旅行也不错。 阅读问题05 つぎの(1)と(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1 • 2 • 3 • 4 から最もよいものを一つえらびなさい。 8 / 10 分类: N3阅读问题05 問題5 次の(1)から(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题05-32 (2) 最近、仕事の連絡をする時にメールを利用することが多くなりました。メールは時間を選んで読めますから。相手の都合がいいときに相手に読んでもらうことができます。しかし、分かりやすいメールを書くのは意外に難しいものです。読みやすいメールを書くには、どのような工夫が必要でしょうか。 まず、一行の文字数を多くしないで、短く切って次の行に進むようにしましょう。そして、一つの内容を書き終わったら。次の一行は何も書かないで、その次の行から書き始めます。また、約束の時間や場所など、特に重要なことは、文章の最後にももう一度書いたほうがいい。 文章を全部書き終わったら、自分の名前と連絡先を書きます。メールで返事をもらうつもりでも、メールアドレスのほかに自分の電話番号とFAX番号も知らせておきましょう。 この文章で、言っていないことはどれか。 1) 一行が長くなりすぎないようにする 2) 特に重要なことは、メールの一番最初に書く 3) 話の内容を途中で変えるときは、一行あけておく 4) 最後に名前、メールアドレス、電話・FAX番号を書く 收藏 正解:2 解析:本题问题是“文中没有提到的是哪一项”。 文中有提到「特に重要なこと」的只有一句,是「また、約束の時間や場所など、特に重要なことは、文章の最後にももう一度書いたほうがいいです」,也就是说特别重要的事情,要在文章结尾再写一下比较好。并没有说重要的事情要在邮件一开头就写,因此正确答案是选项2。 翻译 (2) 最近,越来越多人使用电子邮件进行工作上的沟通。这是因为,电子邮件可以选择阅读的时间。可以让对方在方便的时候阅读。然而,撰写一封易读的电子邮件却意外地困难。怎样才能写出易读的电子邮件呢? 首先,一行的字数不能太多,应该断成小句一行行地写。之后,写完一项内容之后,应该空出一行,在之后的一行写下一项内容。另外,对于特别重要的内容,例如约定的时间或场所,应该在文章的最后再次提及。 写完所有句子后,要写上自己姓名和联系方式。不仅要写上邮件地址,即便对方会用邮件回复,也要写上自己的电话号码、传真号码。 阅读问题05 問題5 次の(1)から(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 9 / 10 分类: N3阅读问题05 問題5 次の(1)から(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题05-31 (2) A町は景色の美しい海沿いの町で、毎週日曜の朝に港で開かれる「朝市」も人気がある。朝市は、A町にある店が、魚や肉、野菜、パン、ケーキなどを売る市場で、近くの市や町からも客が大勢やってくる。 朝市を始めたのは、A町に昔からある店の主人たちである。約30年前、大きなスーパーマーケットができた。多くの人がスーパーを利用するようになってしまったため、店の主人たちは、自分たちの店の商品の良さをもっと知ってもらおうと、朝市を始めたのだ。 朝市では、人気がある商品はすぐ売り切れてしまう。そんなに人気があるなら、たくさん売ればいいのだが、それはしないそうだ。この朝市の目的は、朝市でお金を稼ぐことではなく、まず朝市で自分たちの店について知ってもらって、ふだんA町の店で買い物をする客を増やすことだからだ。そのため、朝市に商品が出せる人は( )だけ、ということになっている。 それとあるが、何か。 1) 朝市で人気がある商品を、店で売るより高く売ること 2) 朝市で人気がある商品を、朝市でもっと売ること 3) 朝市でしか買えない商品の種類を増やすこと 4) 朝市でしか買えない商品を平日に店でも売ること 收藏 问题是:文章里说“那个”,指的是什么? 定位横线所在段落,说到早市上的人气商品很快就卖光了。既然那么有人气的话,就应该卖出去很多,但实际上并非那样。这个早市的目的不是为了在早市上赚钱,而是通过早市宣传自己店铺的商品,来增加平时在A市店铺里购物的顾客量。因此选项2“卖出更多在早市上有人气的商品”符合题意。 翻译 (2) A镇是景色美丽的沿海城镇,每周日早晨在港口举办的“早市”也颇具人气。所谓早市,就是A镇的某些店出售鱼类肉类、蔬菜、面包和蛋糕等商品的市场,从附近城市与小镇赶来的客人也络绎不绝。 一开始举办早市的是A镇一家老店的店主们。大约30年前,A镇建成了一家大型超市。由于很多人都去了超市购物,店主们便开始经营早市,以便让顾客更了解他们店里商品的质量。 在早市里,有人气的商品一下子就会卖完。明明那么有人气,多卖些也挺好的,但店主们却没有这么做。举办早市的目的并不是赚钱,而是先在早市上让客人知道自己的店,那平时去A镇的店里购物的客人也会增加。因此,最后就成了只有在A镇有店的人才能在早市上卖东西。 阅读问题05 つぎの(1)と(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1 • 2 • 3 • 4 から最もよいものを一つえらびなさい。 10 / 10 分类: N3阅读问题05 問題5 次の(1)から(2)の文章を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを、一つ選びなさい。 阅读问题05-28 (1) 秋になり、文房具屋に来年の手帳が並ぶようになった。一般的に、手帳を選ぶ場合に重要なのは、書きやすさ、見やすさだろう。大きさも大切な点だ。だが、私がいちばん大切にしているのは、表紙だ。絵や柄で選ぶ人もいるが、私は色で選ぶ。 いつも手帳を持ち歩く私は、手帳の色に影響を受けていると感じることがある。予定を書いたり、友達と会う場所を確認したりするため、一日に何度もかばんから取り出すが、そのたびに表紙の色が目に入るからだ。それで、この数年は元気が出るように派手な表紙のものを選んできた。今使っているのも、明るいオレンジ色だ。考えてみると、手帳は家族や親友より、一緒にいる時間も長いのだ。 でも、今年は手帳選びに時間がかかっている。30歳になり、もっと落ち着いた気持ちで仕事をしたいと思うようになってきたのだ。そうは言っても、ストレスのたまる仕事なので、やはりこのまま元気の出る赤や黄か、気分の落ち着く黒や茶か、なかなか決められないでいる。 「私」が手帳を選ぶときに最も大切だと感じているのは何か。 1) 書きやすさ、見やすさ 2) 大きさ 3) 表紙の絵や柄 4) 表紙の色 收藏 28.正解:4 解析:问题是:“我”在选择记事本的时候,觉得最为重要的是什么呢? 本题的关键句是「一般的に、手帳を選ぶ場合に重要なのは、書きやすさ、見やすさだろう。大きさも大切な点だ。だが、私がいちばん大切にしているのは、表紙だ。絵や柄で選ぶ人もいるが、私は色で選ぶ。」“一般来讲,在选择记事本时重要的是,好写、看起来方便。大小也是重要的点。但是我最重视的是封面。虽然有人会通过画啊图案来选择,但是我会通过颜色来选择”由此可以判断出,本题的正确答案是选项4 “封面的颜色”。 翻译 (1) 进入秋季,文具店里摆上了明年的手账本。一般来说,选手账本时最重要的应该就是书写滑利,一目了然了。大小也很重要。然而,我最重视的是封面。有些人会挑图案、花纹,而我会挑颜色。 我总是随身携带手账本,时常会感觉到自己受到了手账本颜色的影响。因为要写计划,还要确认和朋友见面的地点,一天要将它从包里拿出来好几次,每次都会看到封面的颜色。所以最近几年,我选择的一直是封面华丽的本子,为的是给自己的生活增添朝气。我现在用的本子,封面是明亮的橘色。仔细想想,会发现手账本和我们在一起的时间比家人、朋友还长啊。 不过,今年选手账本时,我花了很长时间。到了30岁,我开始希望以更沉着冷静的心境进行工作。但即便如此,由于我的工作压力很大,是像往常一样选择充满活力的红色、黄色呢?还是选择沉稳庄重的黑色、褐色呢?我一直难以抉择。 Your score is 0% © 版权声明所有资料来源于互联网。THE ENDN3随机试题 喜欢就支持一下吧点赞1 分享QQ空间微博QQ好友海报分享复制链接收藏
暂无评论内容