解析:男生为参加实习提前申请前辈们的录像带,女职员表示需要老师的推荐信,还要加入保险,还有提出了申请的先决条件是全球经营化科目成绩要好,否则不能申请。男生表示自己去年考的不错,具体需要回家后确认一下,女职员也建议先从确认这件事开始。
翻译
在大学就业支援中心,一名男生正在和职员谈话。男生在谈话后应当先做什么?
男:不好意思,我是来参加实习的。
女:嗯。为了对实习期形成印象,我希望你能看一下前辈们体验谈的视频……
男:嗯,我已经看完了。然后,我希望加入川本贸易这家公司。
女:是的。
男:那个,我需要指导老师的推荐信吗?
女:是的。而且因为实际参加了业务,还需要加入保险。
男:这样啊。
女:还有,你已经考过全球经营这个科目了吗?如果这门课成绩不好是报不了的。
成绩评级处于“优”或“良”是申请的条件。
男:啊,我觉得那个科目去年取得学分确实不错,您觉得如何?等我到家后就发给您……
女:那么我们先确认学分这一项。申请期限暂时没到,在申请之后再提交档案,进行具体的手续。
男:好的,谢谢您的介绍。
男生在谈话后应当先做什么?
原文
大学の就職支援センターで男の学生と職員が話しています。男の学生はこの後まず何をしますか。
男:すみません、インターンシップに参加したいんですけど…
女:そうですか。インターンシップのイメージを掴んでもらうために、申し込む前に先輩たちの体験談のビデオを見ることをお勧めしているんですけど…
男:はい、それは一通り。それで川本貿易という会社に申し込みたいんですが...
女:はい。
男:あの、指導教員の推薦状とかって必要なんですか?
女:はい。実際の業務をするんで保険にも加入する必要があります。
男:そうですか。
女:あと、グローバル経営という科目はもう取りましたか?この科目の成績が良くないと申し込めないんですよ。
成績が優か良であることが申込みの条件になってます。
男:あぁ、その科目、去年単位は取得していて確か良だったと思うんですが、どうだったかな?うちに帰ればわかるんですけど…
女:じゃ、それを確かめることからですね。申込みの締切自体はまだ先なんで、書類や具体的な手続きといったことはそれからで。
男:はい。ありがとうございました。
男の学生はこの後まず何をしますか。
暂无评论内容