本题的问题是:女部长接下来要怎么办?
场景:经营培训学校的社长正在就公司的经营状况跟女性部长商量。
关键句:社长指出【希望者には個別指導することも考えてみてはどうですか。可以考虑一下一对一的指导形式】。最后又清楚地下指令【じゃ、まずは新しい指導形式を導入するほう。首先,引进新的指导形式吧】所以,本题的正确选项是1【個別指導の導入を検討する】。
翻译
在一家开办补习班的公司里,社长和一位女部长在谈话。对话后这位女部长会先做什么?
男:我们经营的补习班一共有5个,东町校区的收支很明显不太好。
女:是的,这是因为实力强的学校变多了。
男:得有一些措施应对才行。除了现在的上课形式,给有需求的人单独辅导怎么样?
女:嗯。
男:另外,最近业界也有很多授课对象不限于中小学生的课程。例如面向老人的电脑教室。
女:是的。但是上个月附近的市文化中心建成了,正在举办面向老年人的教室。因为是市政府运营的,所以价格很实惠。
男:这样啊。还有一个办法,可以开设学前班。另外没有课的时间里他们也会在教室里玩的对吧,我们可以出租这些房间吗?
女:那样的话就违反了现在租的大楼的租赁合同。
男:这样啊。那我们还是采取引入新授课形式的方法。需要你推算一下具体价格与时间。对于学前班,可能要花很多时间的填补内容,你考虑一下吧。
女:好的。
对话后这位女部长会先做什么?
原文
塾を経営する会社で社長と女の部長が話しています。女の部長はこの後まずどうしますか。
男:うちが経営している塾全部で 5 個あるけど、東町校の収支、目立って悪いですね
女:はあ、強豪校が増えてまして。
男:何か対策が必要ですね。今やってる講義形式の授業に加えて希望者には個別指導をすることも考えてみてはどうですか。
女:はい。
男:それからこの業界最近小中学生以外にも対象を広げるところが増えてますよね。例えば高齢者向けのパソコン教室とか。
女:ええ、ただ先月近くに市のカルチャーセンターができまして、高齢者向けの教室が開校されたんです。市が運営してるので、価格も手頃なんですよ。
男:そうですか。他には就学前の幼児をターゲットにクラスを新設する手もありますね。ああ、それから授業をしてない時間帯教室で遊んでますよね。部屋を貸し出したりできないんですか。
女:それは今借りているビルの賃貸契約に違反することになるので。
男:そうですか。じゃあ、まずは新しい指導形式を導入するほう。具体的な価格や時間数のシュミレーションをしてみてください。幼児を対象にしたクラスのほうは内容を詰めるのに時間がかかるだろうから、おいおい考えていきましょう。
女:はい。
女の部長はこの後まずどうしますか。
暂无评论内容