精品真题-N3阅读问题03随机试卷wapai3个月前发布关注私信01101 0% 0 投票, 0 平均值 0 N3 精品真题-N3阅读问题03随机试卷 从历年真题中随机抽取当前题目类型中的若干道问题进行显示,方便您对一类问题进行多次训练,快速提高 問題3 つぎの文書を読んで、安量全体の内容を考えて、 19 から 22 の 中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 1 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 以下は、留学生の作文である。私の友達ミラー ジョナサン 私は近所の小さい喫茶店によく行きます。 店長は林さんという70歳の男性 です。林さんは私より50歳も年上ですが、 私たちは友達です。 そのお店には半年ぐらい前から行くようになりました。 私が行くと、林さんはい つも【19】。それで、私たちはだんだん仲がよくなりました。 ほかのお客さんがいないとき、私たちはよくおしゃべりをしています。 林さんはコーヒーの種類について詳しくて、私はコーヒーのことがよくわかるようになりまし た。ときどき、林さんに日本の生活で困っていることを相談することもあります。林 さんはいつもいいアドバイスをくれます。【20】私たちは二人とも映画が好きなので、映画の話もよくします。 この間は、 一緒に映画を見に行きました。 日本で林さん【21】友達ができることは予想していませんでした。 こんなに年上の友達ができたのは初めてでしたが、 年齢の差は重要ではないことがわかりました。日本で林さんに【22】よかったです。 【21】 1) 1) にも 2) 2) のような 3) 3) にだけ 4) 4) のほかに 收藏 解析 正解: 2) のような 解析: “のような”用于形容,这里表明“朋友”是意想不到的样子,符合上下文。 翻译 我的朋友 米拉·乔纳森 我经常去附近的小咖啡馆。店长是一位70岁的男性,名叫林先生。林先生比我大50岁,但我们是朋友。 我大约在半年前开始去那家店。每当我去的时候,林先生总是和我说话。于是,我们渐渐地变得亲近起来。 在没有其他顾客的时候,我们常常聊天。林先生对咖啡的种类非常了解,我也变得对咖啡有了更多的认识。有时候,我会向林先生咨询在日本生活中遇到的问题。他总是给我很好的建议。而且,我们两个都喜欢电影,因此经常谈论电影。前不久,我们一起去看了一场电影。 在日本,我没有预料到能交到像林先生这样的朋友。能交到这么大年纪的朋友是第一次,但我明白了年龄差距并不重要。在日本能见到林先生,我感到非常高兴。 阅读问题03 つぎの文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(54)から(58)の中に入る最もよいものを、1 • 2 • 3 • 4 から一つえらびなさい。 2 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 阅读问题03-22 しゃべる自動販売機 みなさんは、自動販売機がしゃべったと聞いたら、信じられますか。ほとんどの人は自動販売機がしゃべるはずはないと言って、笑うでしょう。( 19-a ),しゃべる自動販売機は本当に( 19-b )。 わたしの家の近所には一台の自動販売機があります。ふつうの飲み物の自動販売機に見えますが、( 20 )自動販売機は話すことができます。例えば、朝、自動販売機の隣に立つと、「おはようございます」と話しかけてきたり、買った後には、「いってらっしゃい」と言ってくれたりします。それから、夜、飲み物を買った人に、「お疲れさまでした。」と( 21 )のを見たことがあります。 最初はとてもびっくりしました。機械がしゃべるのは、アニメや映画の中だけだと思っていたからです。わたしがよく見るアニメの中では、機械も人間と同じよしゃべったり、歩いたりしています。( 22 )自動販売機に話しかけられるなんて、まるでアニメの世界にいるようだと思いました。 今は、自動販売機が「いってらっしゃい」と話しかけてくるのにも慣れて、心で「いってきます」と答えています。もしいつか、歩く自動販売機ができても、今はもう( 23 )かもしれません。 1) 一方 2) ですから 3) それなのに 4) そのうえ 收藏 正解:2 解析: 1 「一方」表示“一方面,另一方面”;2「ですから」表示因果关系,“因此”; 3「それなのに」表示逆接,“明明如此”;4「そのうえ」 表示递进,“而且”;上文意为“在我经常看的动画片中,机器也像人类一样又是说话啦,又是行走”。下文意为“当被自动售货机打招呼时,就好像是在动画片的世界。”可见上下文是因果关系,故答案为2。 翻译 会说话的自动贩卖机 如果大家听到自动贩卖机说话,会相信吗?大多数人会笑着说,自动贩卖机不可能会说话。但是,会说话的自动贩卖机真的存在。 我家附近有一台自动贩卖机。虽然看起来就是一台普通的售卖饮料的机器,但是这台自动贩卖机会说话。例如,早上站在自动贩卖机旁边,它会对你说:“早上好”;买完饮料后,它会对你说:“路上小心”。其次,我还看到过它会对晚上来买饮料的人说:“辛苦了。” 一开始这让我大吃一惊。因为我一直以为,只有动画或者电影中才会出现会说话的机器。我经常看的动画中,机器也和人类一样会说话、会走路。因此,自动贩卖机对我说话这件事让我感觉就像置身于动画世界一般。 现在,我已经习惯了自动贩卖机对我说“路上小心”,我也会在心里回答“我出发啦”。如果哪天出现了会走路的自动贩卖机,我可能也不会惊讶了。 阅读问题03 つぎの文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(54)から(58)の中に入る最もよいものを、1 • 2 • 3 • 4 から一つえらびなさい。 3 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 阅读问题03-23 しゃべる自動販売機 みなさんは、自動販売機がしゃべったと聞いたら、信じられますか。ほとんどの人は自動販売機がしゃべるはずはないと言って、笑うでしょう。( 19-a ),しゃべる自動販売機は本当に( 19-b )。 わたしの家の近所には一台の自動販売機があります。ふつうの飲み物の自動販売機に見えますが、( 20 )自動販売機は話すことができます。例えば、朝、自動販売機の隣に立つと、「おはようございます」と話しかけてきたり、買った後には、「いってらっしゃい」と言ってくれたりします。それから、夜、飲み物を買った人に、「お疲れさまでした。」と( 21 )のを見たことがあります。 最初はとてもびっくりしました。機械がしゃべるのは、アニメや映画の中だけだと思っていたからです。わたしがよく見るアニメの中では、機械も人間と同じよしゃべったり、歩いたりしています。( 22 )自動販売機に話しかけられるなんて、まるでアニメの世界にいるようだと思いました。 今は、自動販売機が「いってらっしゃい」と話しかけてくるのにも慣れて、心で「いってきます」と答えています。もしいつか、歩く自動販売機ができても、今はもう( 23 )かもしれません。 1) 信じない 2) 言い返さない 3) しゃべらない 4) おどろかない 收藏 正解:4 解析: 上文意为“我现在已经习惯了自动售货机开口说:您走好”,在心中也回答着“我走了”。“如果什么时候,出现了行走的自动售货机,这次也…”。因为对于自动售货机说话已经习惯,所以这里的答案应为4“不会吃惊”。 1 信じない:不相信 2 言い返さない:不回答 3 しゃべらない:不说话 4 おどろかない:不会吃惊 翻译 会说话的自动贩卖机 如果大家听到自动贩卖机说话,会相信吗?大多数人会笑着说,自动贩卖机不可能会说话。但是,会说话的自动贩卖机真的存在。 我家附近有一台自动贩卖机。虽然看起来就是一台普通的售卖饮料的机器,但是这台自动贩卖机会说话。例如,早上站在自动贩卖机旁边,它会对你说:“早上好”;买完饮料后,它会对你说:“路上小心”。其次,我还看到过它会对晚上来买饮料的人说:“辛苦了。” 一开始这让我大吃一惊。因为我一直以为,只有动画或者电影中才会出现会说话的机器。我经常看的动画中,机器也和人类一样会说话、会走路。因此,自动贩卖机对我说话这件事让我感觉就像置身于动画世界一般。 现在,我已经习惯了自动贩卖机对我说“路上小心”,我也会在心里回答“我出发啦”。如果哪天出现了会走路的自动贩卖机,我可能也不会惊讶了。 阅读问题03 つぎの文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(54)から(58)の中に入る最もよいものを、1 • 2 • 3 – 4 から一つえらびなさい。 4 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 阅读问题03-19 お菓子の箱 クラーク エヴァ 私は一つのお菓子の箱を捨てずに持っています。私にとっては特別な箱なのです。 4月に日本に来て、初めて買い物に行ったとき、桜の絵の箱に入ったお菓子を買いました。桜味の( 19 )。きれいな箱だったので、日本で初めて買い物をした記念に持っていることにしました。 先週、買い物に行ったとき、久しぶりにそのチョコレートが食べたくなって、店の中を探しました。( 20 )、いくら探しても、見つけられませんでした。店の人に聞いたら、「桜味のお菓子は春にしか売っていないんです。今は、スイカ味やソーダ味の夏のお菓子が並んでいますよ。」と言われました。秋や冬にだけ売られるお菓子もあるそうです。日本には( 21 )お菓子があると知って驚きました。四季の変化でお菓子もかわるのです。また、店の人は、日本人は桜味のお菓子を見ると春を感じるということも( 22 )。 でも、私は桜の絵の箱を見ると、日本に来たころの自分を思い出します。私は、あのころの新鮮な気持ちを忘れたくありません。だから、これからもずっと、桜の絵の箱を大切にしようと( 23 )。 1) チョコレートでした 2) チョコレートにしてみます 3) チョコレートのことでした 4) チョコレートにするつもりです 收藏 正解:1 解析: 前面作者说到4月来到日本的时候买了点心,这里就是在介绍点心的内容,所以只有选项1 「チョコレートでした」就是正确答案。 翻译 点心盒 克拉克·伊娃 我有一个一直不愿扔掉的点心盒。它对我来说是一个特别的盒子 4月份刚来日本,第一次去购物的时候,我买了一盒装在有樱花图案的盒子里的点心。那是一盒樱花味的点心。因为盒子很漂亮,我决定把它留下来纪念自己在日本的第一次购物。 上周去购物的时候,我又想吃那种巧克力了,就在店里找了起来。然而,却怎么找都找不到。我问了店员,他说:“樱花口味的点心只有春天才有得卖。现在是夏天,店里卖的是西瓜口味和苏打口味的点心哦。”据说还有只在秋冬出售的点心。得知日本还有那样的点心,我感到很惊讶。随着季节的变换,点心也会更换。此外,店员还告诉我:日本人一看到樱花味的点心就感受到春天的气息。 不过,当我看到这个樱花图案的盒子时,就会想起刚来日本时的自己。我不想忘记当时的新鲜感,所以今后想好好珍惜这个樱花图案的盒子。 阅读问题03 つぎの文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(54)から(58)の中に入る最もよいものを、1 • 2 • 3 • 4 から一つえらびなさい。 5 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 阅读问题03-19 下の文章は、留学生のヤンさんが、「最近びっくりしたこと」についてスピーチするために書いた作文です。 夜でも「おはよう」 ヤン ジフン 韓国で、日本語の「おはよう」は朝のあいさつだと習ったのですが、日本に留学して、日本人の先輩や友達が朝以外でも使っているのを聞いて驚きました。先輩や友達が間違っているのでしょうか。( 19 )、わたしが習ったことがまちがっているのでしょか。 ある日の午後、学校で先輩に「おはよう。」と( 20 )。起きてすぐに来たから、間違えて「おはよう。」と言ったのだと思いました。しかしその後で、昼でも夜でも「おはよう。」と言う人が、周りの友達にもいることに気が( 21 )。友達に理由を聞いたら、人が24時間働いているホテルやコンビ二では、出勤したとき、時間に関係なく「おはよう」を使うということを教えてくれました。確かに、( 22 )先輩もコンビニで働いていています。そういう所で働いている人が、仕事で使う「おはよう」を、学校でも使ってしまっているのでしょう。 先輩や友達がなぜ朝ではないのに「おはよう」を使っているのか、わかりました。そして、教室で習ったのとは違う使い方もあるということを( 23 )。ほかにもこんな例はあるでしょうか調べてみたいです。 1) ところで 2) ところが 3) それなら 4) それとも 收藏 正解:4 解析: 文章开头提到“在韩国学习日语时了解到「おはよう」是早上问候语,但是留学日本时发现日本的前辈以及朋友在早晨以外的时间也使用,作者感到震惊「先輩や友達が間違っているのでしょうか,私が習っだことが間違っているのでしょうか」,到底是他们错了还是我学的东西错了呢。作者感到迷惑,因此答案是选项4「それとも」表示“或、或者”。 翻译 为了发表演讲,留学生小杨写了以下短文,主题为“最近令我吃惊的事情”。 晚上也要说早上好 杨节勋 在韩国,我学到日语中的「おはよう」是早上的问候。我去日本留学之后,听到日本的前辈和朋友在早上以外的时间也会用这句话,感到很吃惊。难道我的前辈和朋友说错了?还是说我学的东西是错的? 有一天在学校里,一位学长用「おはよう」对我打招呼。我还以为他是刚醒来就过来了,所以搞错了时间,说了「おはよう」。然而在那之后,我留意到身边的朋友当中,有些人无论在白天还是在晚上,都会用「おはよう」。去问了朋友原因之后,他告诉我,在一些24小时营业的酒店和便利店上班时,一定会使用「おはよう」,与时间无关。那位学长确实在便利店打工。在这些地方工作的人,会把工作中使用的「おはよう」用到学校里。 我理解了为什么前辈和朋友明明不是早上,却使用「おはよう」。而且,我明白了现实中的使用方法,有时和在教室学到的使用方法不同。我想去调查看看有没有别的例子。 阅读问题03 つぎの文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(54)から(58)の中に入る最もよいものを、1 • 2 • 3 • 4 から一つえらびなさい。 6 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 阅读问题03-22 下の文章は、留学生のヤンさんが、「最近びっくりしたこと」についてスピーチするために書いた作文です。 夜でも「おはよう」 ヤン ジフン 韓国で、日本語の「おはよう」は朝のあいさつだと習ったのですが、日本に留学して、日本人の先輩や友達が朝以外でも使っているのを聞いて驚きました。先輩や友達が間違っているのでしょうか。( 19 )、わたしが習ったことがまちがっているのでしょか。 ある日の午後、学校で先輩に「おはよう。」と( 20 )。起きてすぐに来たから、間違えて「おはよう。」と言ったのだと思いました。しかしその後で、昼でも夜でも「おはよう。」と言う人が、周りの友達にもいることに気が( 21 )。友達に理由を聞いたら、人が24時間働いているホテルやコンビ二では、出勤したとき、時間に関係なく「おはよう」を使うということを教えてくれました。確かに、( 22 )先輩もコンビニで働いていています。そういう所で働いている人が、仕事で使う「おはよう」を、学校でも使ってしまっているのでしょう。 先輩や友達がなぜ朝ではないのに「おはよう」を使っているのか、わかりました。そして、教室で習ったのとは違う使い方もあるということを( 23 )。ほかにもこんな例はあるでしょうか調べてみたいです。 1) 以下の 2) その 3) 留学した 4) 驚いた 收藏 正解:2 解析:作者针对这一迷惑,问了朋友,他解释在24小时营业的宾馆和便利店工作的人,无论什么时候上班都习惯说「おはよう」。后文作者马上说确实前辈也是在便利店打工。因此我们知道这个前辈就是第二段中第一句提到的那个前辈,因此答案是选项2「その]。 翻译 为了发表演讲,留学生小杨写了以下短文,主题为“最近令我吃惊的事情”。 晚上也要说早上好 杨节勋 在韩国,我学到日语中的「おはよう」是早上的问候。我去日本留学之后,听到日本的前辈和朋友在早上以外的时间也会用这句话,感到很吃惊。难道我的前辈和朋友说错了?还是说我学的东西是错的? 有一天在学校里,一位学长用「おはよう」对我打招呼。我还以为他是刚醒来就过来了,所以搞错了时间,说了「おはよう」。然而在那之后,我留意到身边的朋友当中,有些人无论在白天还是在晚上,都会用「おはよう」。去问了朋友原因之后,他告诉我,在一些24小时营业的酒店和便利店上班时,一定会使用「おはよう」,与时间无关。那位学长确实在便利店打工。在这些地方工作的人,会把工作中使用的「おはよう」用到学校里。 我理解了为什么前辈和朋友明明不是早上,却使用「おはよう」。而且,我明白了现实中的使用方法,有时和在教室学到的使用方法不同。我想去调查看看有没有别的例子。 阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 7 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 阅读问题03-22 仲間からのメッセージ ムサクンラットタンサニー 日本に来てから2年間、私は大学の近くのレストランでアルバイトをしていました。店の人はみんな親切で、仕事で使う日本語がわからなくて私が困っていると、いつも優しく教えてくれました。大変なときもありましたが、みんなが助けてくれたので、続けることができました。 ( 19 )、今学期から勉強が忙しくなって、先月アルバイトを辞めました。アルバイトの最終日に、店長から大きなカードをもらいました。店長は、店の仲間全員がメッセージを書いたと教えてくれました。カードに( 20 )のは、たくさんの感謝の言葉や応援の言葉でした。私はうれしくて、カードのメッセージを読みながら泣いてしまいました。 もらったカードは部屋に飾って、( 21 )に行く前に必ず見ています。頑張って働いた2年間が目に見えるものになった感じがして、カードを見ると、元気が出ます。どんなに勉強が大変になっても、( 22 )。 1) 頑張っているのです 2) 頑張ることができるからです 3) 頑張っているみたいです 4) 頑張ることができそうです 收藏 頑張っているのです:正在努力 頑張ることができるからです:因为能够努力 頑張っているみたいです:好像在努力 頑張ることができそうです:好像能够努力 前文提到作者只要看到这张卡片,就会打起精神,可以推测出此处要表达的意思因为不管学习有多辛苦,都能继续努力,是对上文原因的总结。因此选项2「頑張ることができるからです」符合要求,选择选项2。 翻译 来自同伴的寄语 穆萨昆拉坦萨尼 来日本之后的两年里,我都在大学附近的餐厅里做兼职。店里的人都很亲切,当我不懂工作中用到的日语,感到很困惑时,他们都很亲切地教我。有的时候也会很辛苦,但是因为有大家的帮助,所以我能坚持做下去。 但是,这一学期开始学业繁忙了起来,所以上个月我就把兼职辞掉了。最后一天兼职的时候,店长给了我一张很大的卡片。卡片上写的是许多感谢和为我加油鼓劲的话语。我因此很高兴,边读着卡片上的寄语边哭了出来。 我把这张卡片装饰在了房间里,去学校的之前我一定会看一下这张卡片。看着这张卡片,努力工作的这两年里仿佛跃然眼前。看到它,我就会打起精神来,再怎么辛苦,我也能一直努力下去。 阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、( 19 )から( 23 )の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 8 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 阅读问题03-23 以下の文章は、留学生の作文である。 私の好きな言葉 ヤン ミン 「あきらめたら、そこで試合終了ですよ。」 私はこの言葉を高校生のときに見ていたアニメで知りました。そのアニメは、ある高校のバスケットボール部の話です。 ほかの高校と試合をして、残り時間が11分になったとき、そのバスケットボール部は22点の差で( 19 )。選手たちはもう勝てないかもしれないと思い始めました。そんなとき、そのバスケットボール部の先生が言いました。 「あきらめたら、そこで試合終了ですよ。」 この言葉を聞いて、私は「確かにそうだ!」と思いました。( 20 )、私はうまくできないと、すぐにあきらめていました。でも、この言葉で、「できなかったのは、できないとあきらめたからじゃないのか。」と気づきました。それで、「あきらめなければ、できることもあるかもしれない」と( 21 )。 今、私はすぐにあきらめません。あきらめないで続けていると、( 22 )が生まれたり、できなかったことができたりします。 「あきらめたら、そこで試合終了ですよ。」 この言葉は、私にあきらめないでがんばる力をくれます。( 23 )。 1) 大好きな言葉があります 2) 私が大好きな言葉です 3) 大好きだという点です 4) 私が大好きだという点です 收藏 最后一段描述了这句话对于作者的意义。 选项1意为,有一句我非常喜欢的话。这个表达更适合用在文章开头。 选项2意为,(这是)我非常喜欢的一句话。 选项3意为,(这是)非常喜欢这样一点,行文不通。 选项4意为,最喜欢我。「が」用以提示感情、能力的对象。 翻译 下面的文章是留学生写的一篇作文。 我喜欢的一句话 杨 铭 “放弃的话,比赛就这样结束了哦” 这句话是在我高中时看的动漫里知道的。这部动漫是讲的是某个高中篮球部的故事。 篮球部与其他的高中比赛,比赛剩下11分钟的时候,篮球部落后了对手22分。于是选手们都觉得,可能已经赢不了比赛了。这时,篮球部的老师说了这样一句话。 “放弃的话,比赛就这样结束了哦” 听到这句话后,我想“的确如此啊”。那时,我做事一遇到不顺利,就会马上放弃。但是从这句话中,我懂得了“之所以做不到,难道不是因为一做不到就放弃吗?”的这个道理。于是我便想:“要是不放弃的话也许会有能做到的事情”。 现在我不会轻易地放弃。不放弃坚持下去的话,或许就有机会,或许就能够做到原本做不到的事情。 “放弃的话,比赛就这样结束了哦” 这句话赋予我不放弃、加油努力的力量。是我非常喜欢的一句话。 阅读问题03 つぎの文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(54)から(58)の中に入る最もよいものを、1 • 2 • 3 • 4 から一つえらびなさい。 9 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 阅读问题03-22 以下の文章は、留学生の作文である。 日本で感動したこと アレン ルーシー 先月、友達へのプレゼントを買いに初めて日本のデパートに行きました。私は、食器売り場で見つけたかわいいコップを買うことにしました。( 19 )をレジに持っていったとき、びっくりすることが起きたのです。 レジで店員さんにコップを渡すと、「ご自宅用ですか。」と聞かれました。意味がわからず答えられない私を見て、店員さんは「家で使いますか、プレゼントですか。」と( 20 )。私は、なぜそんなことを聞くのだろうと思いながら、「プレゼントです。」と答えました。( 21 )、店員さんはコップを箱に入れ、紙を一枚取り出しました。そして、その紙の上に箱を置いて包み始めました。テープを使わず、紙を折って包んでいきます。最後だけ短いテープでとめ、15秒ぐらいで完成しました。短い時間で包んだのに、紙は箱の形にぴったり合っています。最初からきれいに( 22 )。 帰国したら家族にこの話をしたいです。でも、言葉だけでは伝わらないでしょう。だから、デパートでお土産を買って包んでもらい、家族に( 23 )。 1) 包まれていたものでした 2) 包まれていたことでした 3) 包まれていたみたいでした 4) 包まれていたからでした 收藏 57.正解:3 解析:本题关键在于理解「最初から」这个词。这里的意思是一开始就包得整整齐齐,但由前文我们可知,一开始这个杯子并没有被包起来。所以这里是一个比喻的用法,要用到「みたい」。所以选项3是正确的。 翻译 下面的文章是留学生的作文。 在日本被感动了 爱伦・露西 上个月,为给朋友买礼物,我第一次去了日本的百货商店,最终决定买一个我在餐具柜台找到的可爱杯子。当我把它拿到收银台的时候,发生了令人惊讶的事情。 我在收银台把杯子递给店员,店员问我: “您是自己在家使用吗?”。店员看我没听明白,不知道该怎么回答,又重新问道: “是自己在家里用还是送别人的礼物?”我一边想着为什么要问这个,一边回答: “是礼物。”店员听了,就把杯子放进盒子里,拿出一张纸,然后把盒子放在那张纸上,开始进行包装。他没有用胶带,就用包装纸进行包装,只在最后用了一小段胶带固定,大概15秒就完成了。虽然用的时间很短,纸却跟盒子的形状完全贴合,仿佛原本就是被包装好的。 回国后,我想把这件事说给家人听。不过,光用语言大概说不明白。所以我在商场给他们买了伴手礼,让工作人员帮忙包起来,准备到时候拿给他们看。 阅读问题03 つぎの文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(54)から(58)の中に入る最もよいものを、1 • 2 • 3 – 4 から一つえらびなさい。 10 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 阅读问题03-22 以下は、留学生の作文である。 掃除の時間 ヒダヤテイ·ネニ 先週、日本の小学校を訪問しました。小学校で最初に思ったのは、子供がたくさんいるのにごみが落ちていないということでした。 教室で子供たちとゲームをして、そこで一緒に昼ご飯を食べました。食べ終わって話していたとき、掃除の時間を知らせる放送が流れました。( 19 )、予想外のことが起きました。子供たちが教室の前に机といすを運び始めたのです。その後、子供たちは教室や廊下の掃除を始めました。これを見て、とても( 20 )。私の小学校では掃除は掃除の会社の人がしていたので、子供が掃除するのを見たのは初めてだったのです。 私は、これが( 21 )学校にごみが落ちていなかった理由だと思います。私が子供のとき、教室にごみが落ちていても気になりませんでした。でも、家ではごみが落ちていたらごみ箱に捨てていたし、自分の部屋はきれいにしておきたかったです。きっと、自分や自分の知っている人が掃除した場所( 22 )大切に使うのでしょう。これは発見でした。 「掃除の時間」は学校がきれいになるだけではありません。みんなで使う場所をきれいに使う習慣が( 23 )。 1) などに 2) よりは 3) でも 4) なら 57.正解:4 解析:1.などに:等等地 2.よりは:比起…… 3.でも:在……也 4.なら:如果…… 我们看到文章前面是笔者提到了自己的看法,“我小时候,如果教室里有垃圾的话,并不在意,而看到家里有垃圾的话,会捡到垃圾桶里,自己的房间也是保持整洁”,然后得出后文「大切に使うのでしょう」这个判断的原因就是,“如果是自己或自己认识的人打扫的地方的话,就会……”故选4。 翻译 以下是留学生的作文。 打扫时间 希达亚特·内尼 我上周访问了日本的小学。我在小学里的第一个想法是,明明有那么多孩子,地上却并没有掉很多垃圾。 我在和孩子们一起在教室里玩游戏,还一起吃了午饭。吃完饭正和他们聊天时,广播通知说到打扫时间了。接下来,发生了我预料之外的情况:孩子们开始将书桌和椅子搬到教室前面,然后开始清扫教室、走廊。看着这一幕,我非常惊讶。我小学时是由清洁公司的人来进行打扫工作的,我还是第一次见到有孩子在清扫。 我想,这大概就是那所学校地上没有垃圾的理由吧。我小时候,即使教室的地上有垃圾也并不会去在意,但在家里却会把掉在地上的垃圾扔进垃圾箱,也会希望自己的房间保持清洁。这大概是因为我会更加珍惜自己或自己认识的人打扫的地方吧。这是我的一大发现。 “打扫时间”并不仅仅是能让学校变干净,还能让大家养成让公共场所保持清洁的习惯。 Your score is 0% © 版权声明所有资料来源于互联网。THE ENDN3随机试题 喜欢就支持一下吧点赞1 分享QQ空间微博QQ好友海报分享复制链接收藏
暂无评论内容