精品真题-N3阅读问题03随机试卷wapai1年前发布关注私信02471 0% 0 投票, 0 平均值 0 N3 精品真题-N3阅读问题03随机试卷 从历年真题中随机抽取当前题目类型中的若干道问题进行显示,方便您对一类问题进行多次训练,快速提高 阅读问题03 つぎの文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(54)から(58)の中に入る最もよいものを、1 • 2 • 3 • 4 から一つえらびなさい。 1 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 阅读问题03-23 箸 ハーバート·マーテイン 私は箸を使うのが苦手でした。大好きなラーメンもフォークで食べでいました。でも、日本のラーメン屋には箸( 19 )ないことが多く、食べるのが大変でした。 日本に来で2か月ぐらいたったころ、箸の専門店を見つけました。店に入ると、長さや太さ、材料や色の違う箸が何百種類もありました。その数に驚いていたら、店の人に、「どれでも自由に持ってみてください。」と言われました。( 20 )、いくつか実際に持ってみました。その中に持ちやすい箸がありました。 それまで、箸を使うのはめんどうくさいと思っていましたが、そのときは,「これで練習したら、箸が上手に使えるようになるかもしれない」と思いました。私はその箸を買って帰りました。 それから毎日、家でその箸を( 21 )。 1か月ぐらいたって慣れたところ、ラーメンを食べに行きました。すると、( 22 )箸も楽に使えるようになっていました。 私はずっと、箸をうまく使うことはあきらめていました。うまく使えるよかになったのは、専門店で買った( 23 )。今は前よりもラーメン屋に行くのが楽しみになりました。 1) 箸のほうです 2) 箸だったのです 3) 箸のおかげです 4) 箸だったはずです 收藏 23.正解:3 解析:最后一段作者表达了之前一直不会使用筷子,都快放弃了。但是“多亏了在筷子店买的筷子的福”,他变得善于使用筷子了, 因此比起从前,现在也更期待去拉面店了。这里应该选择表示好的原因的选项3。 1. 箸のほうです:筷子这一方,常用于比较句中。 2. 箸だったのです:是筷子 3. 箸のおかげです:多亏了筷子,「のおかげ」前面是原因,后面是结果。前项往往表示别人的恩惠或比较好的情况,后项则是一个好的结果, 常常伴有讲话人的感激之情。 4. 箸だったはずです:应该是筷子,「はず」表示应该 翻译 筷子 赫伯特·马丁 我以前不擅长用筷子,连我最喜欢的拉面都是用叉子吃的。可是,日本很多拉面馆都只有筷子,我用餐很艰难。 来到日本大约2个月的时候,我发现了一家筷子的专卖店。进去后,看到店里摆放着长度、粗细、材料、颜色各异的几百种筷子。我惊讶于筷子的种类之多,店员告诉我:“每种都可以随意拿起来试试。”于是,我便真的把其中几种拿起来试了试。其中有一双筷子拿起来很顺手。 在那之前,我一直觉得用筷子很麻烦。但那一刻我想道:“用它来练习,也许我也能熟练使用筷子。” 自那以来,我每天都在家里用筷子。 过了大约一个月,我基本用惯了,就去吃拉面。结果我可以轻松使用拉面馆里的筷子了。 一直以来,我都放弃了筷子的练习。现在能熟练使用,还多亏了在专卖店买的那双筷子。现在,去拉面店对我来说比以前更开心了。 阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 2 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 阅读问题03-20 以下は、留学生の作文である。 桜の絵の傘 パーカー キャサリン 私は4月に日本に来ました。授業がないときや休みの日には、花見をしたり、買い物をしたり、大好きなテニスをしたりして、楽しく過こしていました。( 19 )、6月になると、梅雨で雨の日が多くなりました。雨の日は、傘を持って歩くのがめんどうくさいし、テニスもできません。私は雨の日は嫌だと思っていました。雨の日が何日も続いたので、雨がほとんど降らないふるさとが懷かしくなりました。 そんなとき、( 20 )が傘をプレゼントしてくれました。それまで、私はコンビニで買った黒い傘を使っていました。プレゼントの傘も黒で、私が持っている傘と似ていました。ところが、傘を開くと内側は全く違っていました。友達がくれた傘は内側に美しい桜の絵が( 21 )。傘をさすと、まるで桜の木の下にいるようでした。私は楽しかった花見を思い出しました。 今は、この傘があるので雨の日が嫌ではありません。晴れの日が続いたときに、雨が降ってほしいなあと( 22 )。傘だけで気持ちがこんなに変わることに驚きました。 1) その友達() 2) こういう友達 3) どちらかの友達 4) 友達 收藏 1.その友達:这位朋友 2.こういう友達:这样的朋友 3.どちらかの友達:某个地方的朋友 4.友達:朋友 在梅雨季节,作者收到了朋友的礼物——一把伞。在此之前作者一直是用的在便利店买的黑伞。文章前后都没有出现对「友達」的描写,所以只需要填入「友達」即可,不需要指示词等的修饰。因此选项4为正确答案。 翻译 以下是留学生的作文 樱花图案的伞 凯瑟琳·帕克 我在四月份来到日本。在没有课的时候或者是休息日,我会去赏樱,购物,抑或是打我最喜欢的网球,度过一段愉快的时间。但是,一进入六月份,日本迎来了梅雨季,因此下雨的日子变多了。到了雨天,打伞走路让我觉得很麻烦,而且我也不能打网球。所以那时我非常讨厌雨天。由于一场大雨会连下几天,所以我越来越想念几乎不下雨的故乡了。 就在那时,朋友送给我一把伞。此前我用的一直是在便利店买的黑伞。朋友送的伞也是黑色的,和我一直用的那把很像。不过,打开伞后内侧完全不同。朋友送的伞的内侧画着美丽的樱花图案。我打着伞仿佛就像待在樱花树下一样。这让我回想起我最喜欢的赏樱。 现在,由于有了那把伞,我不再讨厌雨天了。连日艳阳高照的日子,我偶尔也希望下雨。仅仅一把伞就让我的心情发生了如此巨大的转变,我对此感到很不可思议。 阅读问题03 つぎの文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(54)から(58)の中に入る最もよいものを、1 • 2 • 3 • 4 から一つえらびなさい。 3 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 阅读问题03-21 以下の文章は、留学生が書いた作文である。 ごみの捨て方 リー·クリスティーナ 日本ではごみは、「燃えるごみ」「燃えないごみ」「リサイクルできる物」などに分けて出さなければいけません。でも、日本で初めてごみを出すとき、私はそのルールのことがまだあまりよくわかっていませんでした。それで、ごみを分けずに( 19 )。 朝、出かけるとき、アパートの前の決められた場所にごみを出しました。( 20 )、夕方帰宅すると、私のごみは回収されずに残っていました。 その日の夜、大家さんが来て、紙などの「燃えるごみ」、ガラスなどの「燃えないごみ」、ペットボトルなどの「リサイクルできる物」を分けなければいけない理由を説明してくれました。ごみの中には、もう一度資源として使える物( 21 )たくさんあります。それをきちんと分ければ、大切な地球の資源が守れるということが分かりました。 それ以降は、きちんとごみを( 22 )。最近は物を買う時に、これは燃えるか、リサイクルできるか、と考えたりもします。ごみを分けるのは少し大変です。でも、今まで深く考えたことのなかった環境問題が少し身近になったような( 23 )。 1) も 2) と 3) だけ 4) より 收藏 56.正解:1 解析: 1.も:也,都 2.と:和 3.だけ:只,仅… 4.長り:比,较之,甚于 本题出现的前面一句说道,那天晚上房东过来给我说明了垃圾分类的理由,后面「ゴミの中には、もう一度資源として、使える物(21)たくさんあります。」意思是:在垃圾里面也有许多可以作为资源重新再利用的。对比4 个选项,这里应该填入选项1。 翻译 以下的文章是留学生写的作文。 扔垃圾的方法 李·克里斯蒂娜 在日本,丢垃圾时必须将垃圾分为“可燃垃圾”、“不可燃垃圾”、“可回收物”等。然而,我第一次在日本扔垃圾时,还不太懂垃圾分类规则。所以没有分类就把垃圾扔出去了。 我早上出门时,把垃圾扔到了公寓前的指定地点。结果傍晚回家时,我的垃圾被留在那里,并没有被收走。 那天晚上,房东来我家,向我解释了为什么要把纸张之类的“可燃垃圾”、玻璃之类的“不可燃垃圾”、塑料瓶之类的“可回收物”分开。我了解到垃圾里也有很多能作为资源重复利用的东西,把它们仔细分出来,珍贵的地球资源就能得到保护。 自那以后,我开始认真进行垃圾分类了。最近我购物时,也会考虑“这个可燃吗?可回收吗?”。做垃圾分类确实有些麻烦,但我觉得迄今为止没有深入考虑过的环境问题与自己更加息息相关了。 阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 4 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 阅读问题03-20 仲間からのメッセージ ムサクンラットタンサニー 日本に来てから2年間、私は大学の近くのレストランでアルバイトをしていました。店の人はみんな親切で、仕事で使う日本語がわからなくて私が困っていると、いつも優しく教えてくれました。大変なときもありましたが、みんなが助けてくれたので、続けることができました。 ( 19 )、今学期から勉強が忙しくなって、先月アルバイトを辞めました。アルバイトの最終日に、店長から大きなカードをもらいました。店長は、店の仲間全員がメッセージを書いたと教えてくれました。カードに( 20 )のは、たくさんの感謝の言葉や応援の言葉でした。私はうれしくて、カードのメッセージを読みながら泣いてしまいました。 もらったカードは部屋に飾って、( 21 )に行く前に必ず見ています。頑張って働いた2年間が目に見えるものになった感じがして、カードを見ると、元気が出ます。どんなに勉強が大変になっても、( 22 )。 1) 書いておいた 2) 書きたかった 3) 書かれていた 4) 書いてほしかった 收藏 書いておいた:提前写着的 書きたかった:想写的 書かれていた:被写着 書いてほしかった:希望写 这里想表达的是作者收到的卡片上写满了打工地方的大家对自己说的话。因此此处应填被动,表示“被写在卡片上的是……”。正确答案是选项3。 翻译 来自同伴的寄语 穆萨昆拉坦萨尼 来日本之后的两年里,我都在大学附近的餐厅里做兼职。店里的人都很亲切,当我不懂工作中用到的日语,感到很困惑时,他们都很亲切地教我。有的时候也会很辛苦,但是因为有大家的帮助,所以我能坚持做下去。 但是,这一学期开始学业繁忙了起来,所以上个月我就把兼职辞掉了。最后一天兼职的时候,店长给了我一张很大的卡片。卡片上写的是许多感谢和为我加油鼓劲的话语。我因此很高兴,边读着卡片上的寄语边哭了出来。 我把这张卡片装饰在了房间里,去学校的之前我一定会看一下这张卡片。看着这张卡片,努力工作的这两年里仿佛跃然眼前。看到它,我就会打起精神来,再怎么辛苦,我也能一直努力下去。 阅读问题03 つぎの文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(54)から(58)の中に入る最もよいものを、1 • 2 • 3 – 4 から一つえらびなさい。 5 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 阅读问题03-23 以下の文章は、イタリアから来た留学生のビアンカさんが書いた作文である。 私が好きな日本の料理 ロマーノ·ビアンカ 私が好きな日本の料理は「納豆スパゲティ」です。私は2年前に初めて納豆を見ました。イタリアの大学で日本語を勉強していたとき、先生がパーティーに納豆を( 19 )。けれど、そのときはにおいが強くて食べられませんでした。 ( 20 )、日本に来て友達とレストランに行ったとき、友達の納豆スパゲティを少し食べさせてもらって驚きました。ほとんどにおいがなく、とてもおいしかったからです。 それから、週に3、4 回そのレストランに行って、納豆スパゲティを( 21 )。しばらくすると、ほかのスパゲティも気になり始めました。日本には、イタリアにない味のスパゲティがあります。梅を使ったものやしょうゆ味のものです。私は( 22 )も食べてみました。でも、やはり納豆スパゲティがいちばんおいしかったです。最近は納豆を買ってきて、自分でも作って食べています。 帰国したら、友達や家族に納豆スパゲティ( 23 )。みんなきっとびっくりするでしょう。 1) 作ってもらえました 2) 作らせてやりました 3) 作らせてくれます 4) 作ってあげたいです 收藏 23.正解:4 解析: 根据后文,大家一定会很惊讶吧。惊讶什么呢?由此可以判断出方框所在的这句话意思应该是:回国之后,打算或者想要做纳豆意面给朋友和家人吃吃看。 那么答案只能是选项4 「作ってあげたいです」做给他人吃。「〜てあげる」表示我或我这一方为他人做某事。因此,正确答案就是选项4。 翻译 以下的文章是来自意大利的留学生比安卡写的作文。 我喜欢的日本料理 罗玛诺·比安卡 我喜欢的日本料理是“纳豆意大利面”。我第一次见到纳豆是在2年前。那是我在意大利的大学学习日语时,老师把纳豆带到了聚会上。但那时我觉得味道太强烈,吃不下去。 然而来到日本后和朋友一起去餐厅时,我吃了一些朋友点的纳豆意大利面,心中感到非常惊讶。因为基本没什么怪味,非常好吃。 自那以来,我每周都会去那家餐厅三四次,点纳豆意大利面。过了一段时间,我对其他意大利面也产生了兴趣。日本有一些意大利面的口味是意大利没有的,比如放了梅子的意大利面和酱油味的意大利面。那些口味我也尝过了,但还是纳豆意大利面最好吃。最近,我还会买纳豆自己做来吃。 回国后,我想给朋友、家人做纳豆意大利面。到时它们肯定会被吓一跳吧。 問題3 つぎの文書を読んで、安量全体の内容を考えて、 19 から 22 の 中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 6 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 以下は、留学生の作文である。私の友達ミラー ジョナサン 私は近所の小さい喫茶店によく行きます。 店長は林さんという70歳の男性 です。林さんは私より50歳も年上ですが、 私たちは友達です。 そのお店には半年ぐらい前から行くようになりました。 私が行くと、林さんはい つも【19】。それで、私たちはだんだん仲がよくなりました。 ほかのお客さんがいないとき、私たちはよくおしゃべりをしています。 林さんはコーヒーの種類について詳しくて、私はコーヒーのことがよくわかるようになりまし た。ときどき、林さんに日本の生活で困っていることを相談することもあります。林 さんはいつもいいアドバイスをくれます。【20】私たちは二人とも映画が好きなので、映画の話もよくします。 この間は、 一緒に映画を見に行きました。 日本で林さん【21】友達ができることは予想していませんでした。 こんなに年上の友達ができたのは初めてでしたが、 年齢の差は重要ではないことがわかりました。日本で林さんに【22】よかったです。 【20】 1) 1) 確かに 2) 2) ところが 3) 3) 例えば 4) 4) それから 收藏 解析 正解: 4) それから 解析: “それから”表示顺接,适合用于连接两件相关的事情。 翻译 我的朋友 米拉·乔纳森 我经常去附近的小咖啡馆。店长是一位70岁的男性,名叫林先生。林先生比我大50岁,但我们是朋友。 我大约在半年前开始去那家店。每当我去的时候,林先生总是和我说话。于是,我们渐渐地变得亲近起来。 在没有其他顾客的时候,我们常常聊天。林先生对咖啡的种类非常了解,我也变得对咖啡有了更多的认识。有时候,我会向林先生咨询在日本生活中遇到的问题。他总是给我很好的建议。而且,我们两个都喜欢电影,因此经常谈论电影。前不久,我们一起去看了一场电影。 在日本,我没有预料到能交到像林先生这样的朋友。能交到这么大年纪的朋友是第一次,但我明白了年龄差距并不重要。在日本能见到林先生,我感到非常高兴。 阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、( 19 )から( 23 )の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 7 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 阅读问题03-21 以下の文章は、留学生の作文である。 私の好きな言葉 ヤン ミン 「あきらめたら、そこで試合終了ですよ。」 私はこの言葉を高校生のときに見ていたアニメで知りました。そのアニメは、ある高校のバスケットボール部の話です。 ほかの高校と試合をして、残り時間が11分になったとき、そのバスケットボール部は22点の差で( 19 )。選手たちはもう勝てないかもしれないと思い始めました。そんなとき、そのバスケットボール部の先生が言いました。 「あきらめたら、そこで試合終了ですよ。」 この言葉を聞いて、私は「確かにそうだ!」と思いました。( 20 )、私はうまくできないと、すぐにあきらめていました。でも、この言葉で、「できなかったのは、できないとあきらめたからじゃないのか。」と気づきました。それで、「あきらめなければ、できることもあるかもしれない」と( 21 )。 今、私はすぐにあきらめません。あきらめないで続けていると、( 22 )が生まれたり、できなかったことができたりします。 「あきらめたら、そこで試合終了ですよ。」 この言葉は、私にあきらめないでがんばる力をくれます。( 23 )。 1) 考えてくれたのです 2) 考えることができたのです 3) 考えてくれたらいいです 4) 考えることができたらいいです 收藏 前两句话的意思是:但是这句话让我意识到“之所以办不到,可能是因为我认为不行而放弃了的缘故吧。”由此,我(现在)会想:“如果不放弃,或许就能办到。” 选项1意为,其他人为我这样去考虑。 选项3意为,若是其他人为我这样去考虑的话就好了。 选项4意为,若我能这样去想就好了。 从后文看出,作者受这句话鼓舞,现在自己变得不会立刻放弃了。因此其他选项不符合文意。 翻译 下面的文章是留学生写的一篇作文。 我喜欢的一句话 杨 铭 “放弃的话,比赛就这样结束了哦” 这句话是在我高中时看的动漫里知道的。这部动漫是讲的是某个高中篮球部的故事。 篮球部与其他的高中比赛,比赛剩下11分钟的时候,篮球部落后了对手22分。于是选手们都觉得,可能已经赢不了比赛了。这时,篮球部的老师说了这样一句话。 “放弃的话,比赛就这样结束了哦” 听到这句话后,我想“的确如此啊”。那时,我做事一遇到不顺利,就会马上放弃。但是从这句话中,我懂得了“之所以做不到,难道不是因为一做不到就放弃吗?”的这个道理。于是我便想:“要是不放弃的话也许会有能做到的事情”。 现在我不会轻易地放弃。不放弃坚持下去的话,或许就有机会,或许就能够做到原本做不到的事情。 “放弃的话,比赛就这样结束了哦” 这句话赋予我不放弃、加油努力的力量。是我非常喜欢的一句话。 阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、[19]から[22]の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 8 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 阅读问题03-19 以下は、留学生の作文である。 日本の飲食店 デュボワガスパール 私は子どものときから旅行が大好きです。日本でもいろいろなところへ旅行に行きました。日本では、違う町に行っても、ファミレスや定食屋、ファストフード店など、同じような飲食店が多いと感じます。日本各地にはおいしい食べ物がたくさんあるのだから、そこにしかない飲食店に行くほうがいいと思っていました。それで、旅行のときはずっと、その土地にしかない店で食事を( 19 )。 旅行先で、行ったことがない店に行くのは楽しいです。( 20 )、旅行を続けていると、途中で疲れてきます。疲れているとき、慣れない店に行くのは少し大変です。そんなとき、家の近くにもあるファミレスや定食屋が旅行先にもあるのはいいことだと思うようになりました。メニューも注文方法も( 21 )。私は旅行中に疲れたとき、近所にもあるレストランに入るようになりました。 どこにでもある同じような店に行くことは、旅行先だけでできる特別な経験ではありませんが、安心感があります。( 22 )の、今まで知らなかったいいところを見つけることができました。 1) するだろうと思い()ました 2) させるだろうと思いました 3) するようにしていました 4) させるようにしていました 收藏 这题出现在第一段,文中说到以前,他觉得去旅游的时候去那种只有当地才有的饭店比较好,所以就一直只去那种只有当地才有的饭店吃饭 1.するだろうと思いました:这里是在推测别人的行为,所以不对。 2.させるだろうと思いました:会让别人……的吧,也是在说别人的行为。 3.するようにしていました:(过去)努力的做着某事。 4.させるようにしていました:(过去)努力的让别人做着某事。 结合句意,这里是在说自己的习惯,自己努力做的事情,所以应该是选项3是正确答案。 翻译 以下是留学生的作文。 日本餐饮店 德波娃·加斯帕尔 我从小就喜欢旅游。我也去过日本的许多地方。在日本,即使我去到的城市不一样,但感觉每座城市里都有许多相似的餐饮店,比方说家庭餐厅,套餐店,快餐店等。日本各地都有许多美食,所以我一直认为去当地独有的饭店就餐比较好。于是我旅游的时候总是会去当地独有的特色餐厅就餐。 在旅游途中光临那些从未踏足的店铺是一件有趣的事。不过如果一直游玩,途中难免会感到疲累。而我在劳累的时候去那些不常去的店家就会有些不适应。那时,我就意识到如果在旅游的地方也有类似于自家附近家庭餐厅或套餐店那样的餐饮店也不失为一件好事。因为菜单样式和点单方式都别无二致。后来我在旅途中感到劳累时,就开始选择去类似于家附近的那种餐厅就餐了。 去那种随处可见的餐饮店就餐并不算是旅游的独特体验,但会给人一种踏实安心之感。我之前我从未发现这些饭店的好处,现在算是注意到了。 阅读问题03 つぎの文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(54)から(58)の中に入る最もよいものを、1 • 2 • 3 – 4 から一つえらびなさい。 9 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 阅读问题03-20 以下は、留学生の作文である。 大掃除 日本では、12月の終わりに大掃除するという習慣がある。家の中の階段あまり掃除しないところをきれいにすることです。12月になると、テレビで掃除用器や洗剤の宣伝をよく見ます。 日本に来て最初の年の終わり、私は大掃除しませんでした。誰かが決めた時期に掃除をするというのが嫌だったのです。けれども、ずっと忙しくて大掃除ができず、そのまま、また12月になってしまいました。「( 19 )状態が続くといつまでたっても掃除をしないところが残ったままだ。」と思いました。それで、去年は12月に大掃除をすることにしました。 ( 20 )、家の中の不要品を全部捨てました。そして、窓の汚れやキッチンの油汚れをきれいにしました。換気扇( 21 )掃除したのは初めてでした。カーテンも洗濯しました。家の中が明るくなったような気がしました。家がきれいになって、いつもより気持ちよく新しい年( 22 )。 いつ何をするか、自分で考えて決めることは重要です。それでも、たまには( 23 )時期に何かをするのも悪くないと思いました。 1) まず 2) または 3) すると 4) ところが 收藏 55.正解:1解析:根据上文作者已经意识到要进行大扫除了。再根据后面的“そして”,可以推断出,选项1“まず”是正确的。就是说首先要扔掉家中不需要的东西,然后清除窗户和厨房的油渍。所以选项1正确。 翻译 以下是留学生的作文。 大扫除 在日本,12月末有大扫除的习惯。诸如把家里楼梯不怎么打扫到的角落打扫干净。到了12月,我经常在电视上在宣传看到吸尘器和洗涤剂。 来到日本第一年的年末,我并没有大扫除。因为我讨厌在别人规定的时间内打扫卫生。不过,由于我一直很忙碌无法大扫除,结果就这样又到了12月。我想“如果(54)状态一直持续,那么无论过了多久我都不会清洁那些不常打扫的地方”。于是,去年十二月我决定来一次大扫除。 (55),我扔掉了家里所有的废品。然后,我把窗户上的污垢以及厨房的油污清洁干净。(56)换气扇我也是第一次打扫。还洗好了窗帘。打扫完后感觉家里焕然一新。家里变得窗明几净,我也能以一种比平时更舒畅的心情(57)新年。 自己决定什么时候做什么事是很重要的。即便如此,我觉得偶尔在(58)的时期做事也不赖。 阅读问题03 つぎの文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(54)から(58)の中に入る最もよいものを、1 • 2 • 3 – 4 から一つえらびなさい。 10 / 10 分类: N3阅读问题03 問題3 次の文章を読んで、文章全体の内容を考えて、(19)から(22)の中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。 阅读问题03-20 以下は、留学生の作文である。 掃除の時間 ヒダヤテイ·ネニ 先週、日本の小学校を訪問しました。小学校で最初に思ったのは、子供がたくさんいるのにごみが落ちていないということでした。 教室で子供たちとゲームをして、そこで一緒に昼ご飯を食べました。食べ終わって話していたとき、掃除の時間を知らせる放送が流れました。( 19 )、予想外のことが起きました。子供たちが教室の前に机といすを運び始めたのです。その後、子供たちは教室や廊下の掃除を始めました。これを見て、とても( 20 )。私の小学校では掃除は掃除の会社の人がしていたので、子供が掃除するのを見たのは初めてだったのです。 私は、これが( 21 )学校にごみが落ちていなかった理由だと思います。私が子供のとき、教室にごみが落ちていても気になりませんでした。でも、家ではごみが落ちていたらごみ箱に捨てていたし、自分の部屋はきれいにしておきたかったです。きっと、自分や自分の知っている人が掃除した場所( 22 )大切に使うのでしょう。これは発見でした。 「掃除の時間」は学校がきれいになるだけではありません。みんなで使う場所をきれいに使う習慣が( 23 )。 1) 驚きました 2) 驚かれました 3) 驚いたようです 4) 驚かれたようです 收藏 55.正解:1 解析:1.驚きました:吃了一惊, 2.驚かれました:被惊吓到了 3.驚いたようです:好像吃了一惊, 4.驚かれたようです:好像被惊吓到了 这题考点在于大家对被动态和「ようだ」的用法理解上,“吃惊”是能够直接表达主语吃惊的,另外,前面「これを見て」的主体也是笔者自己,并不需要接一个被动表示“被吃惊”,选项3和4都使用了「ようだ」,我们知道 「ようだ」的意思是“好像”,是一种推测的用法,既然是笔者自己惊讶,所以肯定不需要加上这个好像,所以正确答案选1。 翻译 以下是留学生的作文。 打扫时间 希达亚特·内尼 我上周访问了日本的小学。我在小学里的第一个想法是,明明有那么多孩子,地上却并没有掉很多垃圾。 我在和孩子们一起在教室里玩游戏,还一起吃了午饭。吃完饭正和他们聊天时,广播通知说到打扫时间了。接下来,发生了我预料之外的情况:孩子们开始将书桌和椅子搬到教室前面,然后开始清扫教室、走廊。看着这一幕,我非常惊讶。我小学时是由清洁公司的人来进行打扫工作的,我还是第一次见到有孩子在清扫。 我想,这大概就是那所学校地上没有垃圾的理由吧。我小时候,即使教室的地上有垃圾也并不会去在意,但在家里却会把掉在地上的垃圾扔进垃圾箱,也会希望自己的房间保持清洁。这大概是因为我会更加珍惜自己或自己认识的人打扫的地方吧。这是我的一大发现。 “打扫时间”并不仅仅是能让学校变干净,还能让大家养成让公共场所保持清洁的习惯。 Your score is 0% © 版权声明所有资料来源于互联网。THE ENDN3随机试题 喜欢就支持一下吧点赞1 分享QQ空间微博QQ好友海报分享复制链接收藏
暂无评论内容