解题要点:如何避免乱扔垃圾,目前已经采取了贴海报的形式,效果不行,捡垃圾又让人感觉不好,于是决定拿个麦克风,呼吁不要乱扔垃圾,提议小组的其它成员一人一次。
翻译
大学里环境美化社团的女学生与男学生在聊天。男学生在对话后要做什么?
男:前辈,大学里和以前一个样,地上到处都是垃圾。
女:嗯,我们已经把禁止乱扔垃圾的海报贴在学校的各个角落,效果不太好。
男:我朋友说海报很显眼,要不多贴一点吧?
女:就算增加海报的数量,校内的垃圾也不会完全消失的吧。诶,要不你在大家面前号召一下试试吧。
男:要我拿着麦克风说:”请大家务必把垃圾扔进垃圾箱里”吗?
女:嗯,其他成员建议我们,可以在课余时间开展捡垃圾活动。
男:这样啊。我试一下吧。
女:但是,不能只依靠成员清理垃圾。我们得提高整个大学的意识。
男:确实。我真不希望同学们觉得我是个高高在上的人事主管。
女:我们的目标不是捡垃圾本身,而是没有垃圾可捡,对吧?
男:所以我们才做了这些海报。
女:那样的话,还是用麦克风呼吁大家吧?
男:好的,但也请你通知一下其他成员哟。
女:当然!但这次你就一个人先做一次试试看?然后向社团的成员提议怎么样?
男:我知道了。
男学生在对话后要做什么?
原文
大学で環境美化サークルの女の学生と男の学生が話しています。男の学生はこれから何をしなければなりませんか。
男:先輩、あいかわらず、大学の中、ゴミが落ちていますよね。
女:うん、ポイ捨て禁止のポスター、大学のいろんな場所に貼ったのに、あまり効果、上がってないね。
男:すごく目立つって友達は言ってましたけど、もっと貼りましょうか。
女:ポスターを増やしたところで、学内のゴミがゼロにはならないでしょう。ねえ、みんなの前で呼びかけてみてよ。
男:「みなさん、ゴミは必ずゴミ箱に」って僕がマイクを持って言うんですか。
女:うーん、ほかのメンバーからは授業の空き時間にゴミ拾いの活動をしたらどうかって案が出てたけど。
男:そうですか。やってみますか。
女:でも、メンバーだけでやってもね。大学全体の意識を高めないとだめだよね。
男:確かに。あいつら、偉いなあなんて人事って感じて見られてても困りますよね。
女:ゴミを拾うんじゃなくて、拾うゴミがない状態を目指すべきじゃない?
男:それで、ポスターを作ったんですもんね。
女:じゃ、さあ、やっぱりマイクじゃない?
男:いいですけど、ほかのメンバーにも声をかけてくださいよ。
女:もちろん!でも、一度一人でやってみて?それからサークルのメンバーに提案するってのはどう?
男:わかりました。
男の学生はこれから何をしなければなりませんか。
暂无评论内容