問題1では、まず質問を聞いてください。それから話を聞いて、問題用紙の1から4の中から、最もよいものを一つえらんでください。
2番
解析
会社で女の人と課長が話しています。女の人は資料をどのように直しますか。
女:課長、今度の営業部の会議で配る資料、見ていただけましたか?
男:あぁ、見ましたよ。グラフをたくさん入れたのはわかりやすくていいんですけど、それぞれ説明する文が長すぎますね。詳しく書きたい気持ちはわかるんですけど・・・。
女:そうですか。伝わりやすくなるように工夫してみたんですが・・・。
男:うん、グラフについては会議で詳しく説明するでしょうし、説明文は取って、タイトルだけにしたらどうです か?
女:あ、はい。わかりました。
女の人は資料をどのように直しますか。
翻译
在公司里,一位女性和部门经理正在交谈。女性将如何修改资料?
女:课长,您看过下次销售部会议上要分发的资料了吗? 男:嗯,看过了。里面有很多图表,这样很清晰,但每个说明的文字太长了。我理解您想详细写的心情,但是…… 女:是吗?我想尽量让它更容易传达…… 男:嗯,关于图表的部分在会议上会详细解释,所以说明文字可以删掉,只保留标题怎么样? 女:啊,好的。我明白了。
中に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
以下は、留学生の作文である。
私の友達
ミラー ジョナサン
私は近所の小さい喫茶店によく行きます。 店長は林さんという70歳の男性
です。林さんは私より50歳も年上ですが、 私たちは友達です。
そのお店には半年ぐらい前から行くようになりました。 私が行くと、林さんはい
つも【19】。それで、私たちはだんだん仲がよくなりました。
ほかのお客さんがいないとき、私たちはよくおしゃべりをしています。 林さんはコーヒーの種類について詳しくて、私はコーヒーのことがよくわかるようになりまし た。ときどき、林さんに日本の生活で困っていることを相談することもあります。林 さんはいつもいいアドバイスをくれます。【20】私たちは二人とも映画が好きなので、映画の話もよくします。 この間は、 一緒に映画を見に行きました。
日本で林さん【21】友達ができることは予想していませんでした。 こんなに年上の友達ができたのは初めてでしたが、 年齢の差は重要ではないことがわかりました。日本で林さんに【22】よかったです。
【22】
解析
正解: 1) 会えて
解析: “会えて”表示“见到”的状态,符合表达感到开心的语境。
翻译
我的朋友
米拉·乔纳森
我经常去附近的小咖啡馆。店长是一位70岁的男性,名叫林先生。林先生比我大50岁,但我们是朋友。
我大约在半年前开始去那家店。每当我去的时候,林先生总是和我说话。于是,我们渐渐地变得亲近起来。
在没有其他顾客的时候,我们常常聊天。林先生对咖啡的种类非常了解,我也变得对咖啡有了更多的认识。有时候,我会向林先生咨询在日本生活中遇到的问题。他总是给我很好的建议。而且,我们两个都喜欢电影,因此经常谈论电影。前不久,我们一起去看了一场电影。
在日本,我没有预料到能交到像林先生这样的朋友。能交到这么大年纪的朋友是第一次,但我明白了年龄差距并不重要。在日本能见到林先生,我感到非常高兴。
4)この仕事は今日が最初です。
解析
这段日语内容展示了一个关于词汇选择的题目,句子为:「この仕事は今日が最初です。」翻译成中文是:“这份工作从今天开始。”
题目给出的四个选项和解析如下:
选项:
さいしょ(最初):正确答案,意思是“最初、开始”。表示工作从今天开始。
さいしゅう(最終):意思是“最后”,与句子意思相反,因此不合适。
さいしょう(最小):意思是“最小”,与句子语境无关。
さいしゅ(误读):并非常用词,且无具体意思,因此不正确。
翻译:
“这份工作从今天开始。”
正确答案:1) さいしょ(最初)
問題4 ( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4・から一つ選びなさい。
20. 私は( )性格なので、時々財布を持たずに買い物に出かけてしまうことがある。
题目中的句子“私は( )性格なので、時々財布を持たずに買い物に出かけてしまうことがある”意思是“因为我( )的性格,所以有时会忘记带钱包就出门购物”。这里需要找到一个词来描述一个人性格粗心大意、容易忘事的特点。
每个选项的发音和含义解析:
あつかましい(厚かましい)
あつかましい(厚かましい):意思是“厚脸皮的”或“无耻的”,通常用于形容一个人不知羞耻、不顾及他人感受的行为。
这个词不符合语境,因为这里描述的是粗心大意,而不是厚脸皮。因此,这个选项不正确。
うっとうしい(鬱陶しい)
うっとうしい(鬱陶しい):意思是“烦人的”或“阴郁的”,通常用于形容天气阴沉或某人让人心烦。
这个词不符合语境,因为这里描述的不是让人烦躁或阴郁的性格特征,因此不是正确答案。
そそっかしい(そそっかしい)
そそっかしい:意思是“粗心的”或“冒失的”,通常用来形容一个人做事不够小心、容易犯错或忘事。
句子中的“時々財布を持たずに買い物に出かけてしまうことがある”描述了一个人因粗心大意而忘记带钱包出门购物的情况,因此“そそっかしい”是最符合语境的选项。
这是正确的答案。
さわがしい(騒がしい)
さわがしい(騒がしい):意思是“吵闹的”或“喧嚣的”,通常用来形容环境或者人的行为很吵闹。
这个词不符合语境,因为这里描述的不是吵闹的性格特征,因此不是正确答案。
正确答案:
3) そそっかしい
这是正确的读法和用法,符合题目中“私は( )性格なので、時々財布を持たずに買い物に出かけてしまうことがある”的语境,表示“粗心的”或“冒失的”。
問題4 ( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4・から一つ選びなさい。
19. 西川さんは転校してきたばかりだが、友達もできて、もうすっかりクラスに( )ている。
题目中的句子“西川さんは転校してきたばかりだが、友達もできて、もうすっかりクラスに( )ている”意思是“西川刚刚转校过来,但已经交到了朋友,已经完全( )到了班级里”。这里需要找到一个词来描述西川已经很好地融入到新班级的情境。
每个选项的发音和含义解析:
当てはまって(あてはまって)
当てはまる(あてはまる):意思是“适用”或“符合”,通常用来表示某个条件或规则适用于某种情况。
这个词不符合语境,因为这里描述的是“融入班级”的情境,而不是“符合”某个条件。因此,这个选项不正确。
溶け込んで(とけこんで)
溶け込む(とけこむ):意思是“融入”或“融洽”,表示一个人或事物与周围环境或群体自然地融合在一起。
句子中的“友達もできて、もうすっかりクラスに溶け込んでいる”意思是“已经交到了朋友,已经完全融入到了班级里”,这与上下文完全吻合,因此这是正确的答案。
結びついて(むすびついて)
結びつく(むすびつく):意思是“结合”或“联系”,通常用来表示两个事物之间的关系或联系。
虽然“结交朋友”可能有一些“联系”的含义,但它并不准确描述“融入”一个班级的情况,因此不是最佳答案。
触れ合って(ふれあって)
触れ合う(ふれあう):意思是“接触”或“交流”,通常表示人与人之间的相互接触和交流。
虽然这个词有“人与人之间建立关系”的意思,但它并不完全表达“融入”一个新的环境或班级的含义,因此不是正确的选项。
正确答案:
2) 溶け込んで(とけこんで)
这是正确的读法和用法,符合题目中“西川さんは転校してきたばかりだが、友達もできて、もうすっかりクラスに( )ている”的语境,表示“融入”或“融洽”。
問題4 ( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4・から一つ選びなさい。
14. 両親はおいしい料理で客を( )のが好きだ。
题目中的句子“両親はおいしい料理で客を( )のが好きだ”意思是“父母喜欢用美味的料理来( )客人”。这里需要找到一个动词,表示用美食来款待或对待客人。
每个选项的发音和含义解析:
もてなす(もてなす)
もてなす(もてなす):意思是“款待”或“招待”,指用心地接待客人、提供食物和服务以表达友好和热情。
在句子“両親はおいしい料理で客をもてなすのが好きだ”中,表示父母喜欢用美味的料理来款待客人,符合上下文的意思。因此,这是正确的答案。
おだてる(おだてる)
おだてる(おだてる):意思是“奉承”或“恭维”,通常指用甜言蜜语来讨好或取悦某人。
虽然也有一种积极的意味,但与“用美味的料理来招待客人”无关,因此这个选项不符合语境,不是正确答案。
許す(ゆるす)
許す(ゆるす):意思是“原谅”或“宽恕”,指宽容或解除某种限制。
这个词与用美食招待客人的语境完全不符,因此不是正确的选项。
救う(すくう)
救う(すくう):意思是“拯救”或“救助”,通常指从困境或危险中解救某人。
这个词在语境中没有相关性,与“用美味的料理来款待客人”无关,因此不是正确答案。
正确答案:
1) もてなす(もてなす)
这是正确的读法和用法,符合题目中“両親はおいしい料理で客を( )のが好きだ”的语境,表示“款待”或“招待”。
問題1: ___の言葉の読み方として最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
3. 髪の毛がに絡まってしまった。
题目中的关键部分是“髪の毛がに絡まってしまった”,意思是“头发被缠住了”,所以我们需要找到表示“缠绕”的正确动词。
每个选项的发音和含义解析:
はさまって(挟まって)
挟まる(はさまる):意思是“夹住”或“夹在……之间”,通常用于描述某物被夹在两者之间的情况,例如手指被门夹住。
虽然“挟まる”也表示一种受阻的状态,但它不表示“缠绕”这种特定情境,因此这个选项不正确。
からまって(絡まって)
絡まる(からまる):意思是“缠绕”或“纠缠”,通常用来描述头发、线、绳子等缠在一起的情况。
题目描述的“头发被缠住了”与这个词的意思完全一致,因此这是正确的答案。
つまって(詰まって)
詰まる(つまる):意思是“堵塞”、“填满”或“塞住”,例如鼻子堵住、管道堵塞等情况。
这个词不表示“缠绕”的意思,因此与题目情境不符,不是正确的选项。
たまって(溜まって)
溜まる(たまる):意思是“积累”或“堆积”,例如工作、灰尘、压力等积累的情况。
这个词不表示“缠绕”的意思,因此与题目情境不符,不是正确的选项。
正确答案:
2) からまって(絡まって)
这是正确的读法,符合题目中“髪の毛がに絡まってしまった”的语境,意思是“头发被缠住了”。
问题05-05
翻译
莉娜,你要不要试试报名参加演讲大赛?
1 紧张得不得了
2 我很想挑战一下。
3 你去报名了是吧。
原文
男:リナさん、今度のスピーチ大会に応募してみてはどうですか。
1.すごく緊張しました。
2.ぜひチャレンジしたいです。
3.応募してみたんですね。
问题04 問題4 では、絵を見ながら質問を聞いてください。やじるし(→)の人は何とか言いますか。1から3の中から、最もよいものを一つ選んでください。

问题04-01
翻译
高中同学聚会上,遇到了毕业后很久不见的老师。要说什么好呢?
1.很期待和您的见面。
2.好久不见。
3.初次见面。
原文
高校のクラス会で、卒業後久しぶりに先生に会いました。何と言いますか。
1.会えるのを楽しみにしています。
2.ご無沙汰しております。
3.初めてお目にかかります。
问题01-05
翻译
公司内,女子正在与男子谈话。女子接下来首先要做什么呢?
女:明天,突然安排了个会议吧。准备工作有什么我可以帮忙的吗。
男:啊,林小姐,谢谢。
虽然会议的地点还没决定,但先给相关人员发邮件告知了日期时间。
女:好的。
男:嗯~虽然还不知道出席人数,但场所就定在第一会议室吧。可以拜托你帮我预约吗。
资料由部长交给我们,知道参加人数后,印刷也拜托你了。
女:明白了。那出席人员的确认...
男:我打算让他们回复我之前发送的电子邮件,所以我会进行确认。
女:了解了。
女子接下来首先要做什么呢?
原文
会社で、女の人と男の人が話しています。女の人は、これからまず、何をしますか。
女:明日、急に会議が入りましたね。準備、何か手伝いましょうか。
男:あ、林さん、ありがとう。
会議の場所はまだ決まってないんですが、関係者には日時だけメールで先に知らせました。
女:はい。
男:えっと、出席者の数がまだわからないんですけど、場所は第一会議室がいいですね。予約、お願いしてもいいですか。
資料は部長から頂いているので、出席者の数がわかったら、印刷もお願いします。
女:わかりました。出席者の確認は…
男:先送ったメールに返信してもらう予定だから、私の方で確認します。
女:わかりました。
女の人は、これからまず何をしますか。
阅读问题05-27
(1)
私の留学している日本の大学には、漫画を読んで社会について考える授業があります。私は子供のころから日本の漫画が大好きだったので、この授業を取りました。しかし、これは失敗でした。
この授業では、学生は毎週の授業の前に、先生が指定した漫画を読んでいくことになっていました。ところが、扱う漫画はどれも私が知らないものばかりだったので、読むのに時間がかかって、毎回とても大変でした。
いちばん困ったのは学期末の試験です。試験の前に、ある漫画を読んでおくように先生に言われました。その漫画は全部で3卷もあり、しっかり読むのにはとても時間がかかりました。そのために、ほかの試験の勉強ができなくなり、寝る時間も削らなければならなくなりました。いつもなら、試験期間中は漫画を読むのを我慢するのですが、このときの私は逆だったのです。
試験はうまくいきましたが、今はしばらく漫画はお休みにしたい気分です。
毎回の授業の前に、学生がしなければならなかったことは何か。
问题是:每次上课前学生必须要做的事情是什么?
文章第二段说到“在这堂课,学生每周上课之前,都要看老师指定的漫画”。因此选项3“阅读老师要求大家看的漫画”符合题意。
翻译
(1)
我留学的日本大学开设了一门通过看漫画来思考社会的课程。因为我从孩童时期就非常喜欢日本的漫画,所以我选了这门课程。但是,这个选择是失败的。
在这门课里,学生需要在每周上课前阅读老师指定的漫画。但是,老师指定的漫画对我来说都很陌生,看这些漫画非常费时间,每次都看得很辛苦。
最让人困扰的是学期末的考试。在考试前,老师说了要提前读完某部漫画。那部漫画共有三卷,仔细读完花费了大量的时间。为此,不仅无法复习别的考试,还不得不削减睡眠时间。通常,我会在考试期间暂停阅读漫画,但这次的情况我恰恰相反。
虽然考试顺利结束,但现在我暂时不想看漫画了。
阅读问题03-20
以下は、留学生の作文である。
ガソリンスタンドのサービス
アレン マット
先週、友達の車でドライブに行ったとき、私は初めて日本のガソリンスタンドに行きました。
ガソリンスタンドで友達が車を止めると、店員が車の窓のそばまで来ました。友達は窓を開けて、入れたいガソリンの種類と量を店員に伝えました。私は自分でガソリンを入れる店( 19 )知りませんでした。だから、その様子を見て、どうして友達は車から出ないんだろうと思いました。友達が窓を閉めると、すぐに店員がガソリンを入れ始めたので、驚きました。( 20 )、別の店員が来て、車の窓も丁寧に拭いてくれたのです。そのガソリンスタンドで友達は、一度も車から出ませんでした。
友達によると、日本のガソリンスタンドには、客が自分でガソリンを入れるところと店員が入れるところがあり、料金はそんなに変わらないそうです。私たちが( 21 )ガソリンスタンドでは、ガソリンを入れた車が道路に出るとき、店員が左右を見て車が来ないか確認して、見送りもしていました。
ガソリンを入れたり、窓を拭いたり、見送りをしたりしてもらって、私はそのガソリンスタンドが客や車を大切にしていると感じました。とても( 22 )。
ただ:只,只是
例えば:例如
そのうえ:再加上,而且
ろが:可是
前面说到,作者的朋友没有下车,店员直接就加了油。还有别的店员来帮忙擦车窗。因此此处应填表示递进的词语,表示“不仅如此,而且……”。正确答案是选项3。
翻译
以下为留学生的作文。
加油站的服务
艾伦 马特
上周我坐着朋友的车兜风时,第一次去了日本的加油站。
朋友刚在加油站停下车,店员就来到了车窗边。朋友打开车窗,告知了店员想加的汽油种类与量。我只去过需要自己加油的加油站。所以,看着朋友的样子,我想着为什么朋友还不下车呢?车窗一关上,店员便立刻开始给车加油,让我惊讶极了。不仅如此,还有其他店员过来仔细地擦着车窗。在那个加油站里,朋友一次车都没下过。
听朋友说,在日本,加油站分为两种,一种是顾客自己加油,另一种是店员加油,价格相差不大。在我们去的那个加油站,当加完油汽车开出马路时,店员会观察四周以确保没有车驶来,同时还会目送汽车离开。
加油站帮我们加油,擦窗并目送我们离开,这些举动都让我感觉到了加油站对客人和车辆的重视,服务体验非常好。
阅读问题01-13 (電話で)
田中「もしもし、田中です。山下さん、今ちょっといいですか。」
山下「あ、田中さん。私も今ちょうど田中さんに電話をしようと( )。」
(电话中)
田中:“喂,我是田中。山下先生,现在方便吗?”
山下:“啊,田中先生。我刚刚也在想给您打个电话呢。”
「ていたところ」:表示动作或事件或状态刚刚结束
「ているところ」:表示动作状态正在进行。
分析本题题干可知目前的状况是:山下给田中打来了电话。所以山下说的,想要给田中打电话这个事情其实是已经发生了,所以应该用过去时,排除2.4选项, 而「思っていたからでした」的意思是因为之前一直想……,后面应该跟结果,不符合这里的语境,所以正确答案是选项1。
1思っていたところでした:刚才想着……
2思っているところです:正在想……
3思っていたからでした:因为之前一直想…….
4思っているからです:因为正在想……
阅读问题01-12 (家で)
A「夕飯に使う卵が足りないから、ちょっとスーパーまで( )ね。」
B「うん、わかった。」
(在家里)
A:做米饭用的鸡蛋不够了,我去买回来。
B:嗯,知道了。
1買ってきておく:买来备用
2買いにきている:来买
3買いにいってくる:去买
4買っていってしまう:买走了
阅读问题01-10 うちの犬は散歩が大好きだが、雨の日はぬれるのが嫌なようで、散歩に( )。
我家的狗很喜欢散步,但是下雨天好像不喜欢被淋湿,不想去散步。
1~なくてはいけない :一定……;必须……;得……
2 ~たがらない:表示希望的助动词“たがる(想,希望)”的过去否定式,意为不想做,不想干。
3~てもかまわない:……也没关系
4~に違いない:一定……;肯定…….
阅读问题01-09 最近、バレエを習い始めた。上手に( )何年かかるかわからないが、頑張りたい。
我最近开始学芭蕾了。虽然不知道要花多少年才能跳好,但我想努力。
「ようにする」:表示努力去做某事,尽量去做某事
「ようになる」:表示动作的变化,“变得……”,“逐渐能……”,“就能……”。
「と」:如果……就…….
「のに」:为了……
1踊れるようにすると:如果能跳舞的话
2踊れるようになっても:即使变得能跳
3踊れるようにして:让……能跳
4踊れるようになるのに:为了能跳舞
阅读问题01-07 実家からみかんがたくさん送られてきた。一人では全部( )と思ったので、友達に半分あげた。
老家寄来了很多橘子。我觉得一个人吃不了,就给了朋友一半。
1食べられそうにない:看起来吃不了
2食べられなくなる:变得吃不下东西
3食べられるだろう:能吃得下吧
4食べられたほうがいい:能吃比较好
阅读问题01-06 来月から大学の近くで一人暮らしを始める。通学のしやすさを( )、大学まで歩いて通える所にした。
下个月开始我要在大学附近开始一个人生活。考虑到上学的便利性,我选择了一个可以走着就可以去上学的地方。
1考えるように:会思考的
2考えて:考虑到
3考えたのに:明明考虑了
4考えるのか:要考虑吗
阅读问题01-05 虫歯は、ひどくなってからだと治すのに時間がかかる。ひどくならない( )歯医者に診てもらうことが重要だ。
虫牙要是很严重了以后再治会花很多时间,所以趁还没有严重之前去看医生是非常重要的。
1うちに:趁……,在……期间
2ときに:在……的时候
3までに:在……之前
4たびに:每次
阅读问题01-02 10年前に友人と2人で会社を作った。10年間で会社は少しずつ大きくなり、社員の数は100人( )増えた。
10年前和朋友两人创办了一家公司。在这10年间,公司一点点壮大,员工人数增加到了100人。
增加到多少人应该用「~に増えた」,为了表示上限加上了「まで」所以应该是「100人にまで増えた」。
问题05-33 取り消す
取り消す:取消,作废,废除
1应该用「一掃」
2应该用「洗い流す」
3应该用「捨てる」
4因为没时间去了,所以取消了餐厅的预约。
问题03-21 林さんと森さんは、( )顔は知っているが、話したことはないそうだ。
小林和小森互相知道长相,但没有讲过话。
1たまに(偶に):偶尔
2ついでに:顺便
3おたがいに(お互いに):互相
4おもに(主に):主要
問題1 つぎの文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4 から一つ
えらびなさい。
13)
学生「先生は、ふだん何かスポーツを( )。」
先生 「ええ。ゴルフにはときどき行きますよ。」
解析
在这句话中,学生在询问老师是否进行某项运动。我们来分析选项:
1) **いたしますか**
- 不正确。虽然“いたします”是一个谦逊的表达,但在这个上下文中不太合适。
2) **まいりますか**
- 不正确。这通常用于表示“去”的意思,而不是进行某项活动。
3) **なさいますか**
- 正确答案。这是一个谦逊的表达,表示“您做某事吗”,适用于询问老师的运动习惯。
4) **いらっしゃいますか**
- 不正确。这通常用于表示“在场”或“来”,不适用于询问运动。
因此,最合适的答案是 **3) なさいますか**。
問題1 つぎの文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4 から一つ
えらびなさい。
12) 昨日読んだ雑誌に、 「忘れることは、必ずしも ( )」 と書いてあった。
解析
在这句话中,提到“忘れること”并讨论它的性质,强调忘记并不总是负面的。我们来逐个分析选项:
1) **悪いことなのだ**
- 不正确。这表示“忘记是一件坏事”,与句子的语气相悖。
2) **悪いことではない**
- 正确答案。这个表达表示“忘记并不一定是坏事”,符合句子的意思,暗示忘记有时是可以接受的。
3) **悪いことのはずだ**
- 不正确。这种说法是推测,意思是“应该是坏事”,但与句子的意图不符。
4) **悪いことかもしれない**
- 不正确。这个表达意味着“可能是坏事”,同样与句子的语气不一致。
因此,最合适的答案是 **2) 悪いことではない**。
問題1 つぎの文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4 から一つ
えらびなさい。
7)インターネットで買ったセーターが届いた。 サイズが少し大きいかもしれないと心配していたが、実際に( )ぴったりだった。
解析
这个句子是:“サイズが少し大きいかもしれないと心配していたが、実際に( )ぴったりだった。” 意思是“我担心尺寸可能有点大,但实际上(穿上后)很合适。”
来看选项:
1) **着てみると**
- 正确答案。这个表达表示“试穿之后”,非常符合上下文。
2) **着たのだから**
- 不合适。这个表达不符合上下文逻辑,且语气不自然。
3) **着るとしたら**
- 不合适。这个表达表示“如果要穿的话”,不符合句子结构。
4) **着ていることで**
- 不合适。这个表达语法上不自然,且不适合描述试穿的情况。
因此,最合适的答案是 **1) 着てみると**。
問題1 つぎの文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4 から一つ
えらびなさい。
6) (大学で)
等未「アンさんは、 卒業後はどうするんですか。」
アン 「国に帰りますが、帰ってからどう( )まだ決めていません。」
解析
这个句子是:“国に帰りますが、帰ってからどう( )まだ決めていません。” 意思是“我回国后,关于要怎么做的事情还没决定。”
来看选项:
1) **するかは**
- 正确答案。使用“するかは”表示“是否要做”的意思,适合上下文。
2) **するかが**
- 不合适。这里的“が”用法不对,无法引出后续的内容。
3) **することは**
- 不合适。使用“は”会使句子结构不自然,缺乏连贯性。
4) **することが**
- 不合适。虽然语法上没有错误,但在这个上下文中不如“するかは”自然。
因此,最合适的答案是 **1) するかは**。
問題1 つぎの文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4 から一つ
えらびなさい。
5) この歌を( )たびに大学時代のことを思い出す。
解析
这个句子是:“この歌を( )たびに大学時代のことを思い出す。” 意思是“每当听到这首歌时,我都会想起大学时光。”
我们来看选项:
1) **聞き**
- 不合适,因为“聞き”是连用形,不能直接用在这里。
2) **聞く**
- 正确答案。使用动词的基本形式“聞く”表示“每当听到”的意思,符合语法和语境。
3) **聞いた**
- 不合适,因为这是过去式,表示“听过”,不符合句子结构。
4) **聞いている**
- 不合适,因为这是现在进行时,表示“正在听”,也不符合句子的意思。
因此,最合适的答案是 **2) 聞く**。
問題1 つぎの文の( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4 から一つ
えらびなさい。
3)子供のころからバスが大好きだったはバスの運転手 ( ) 働いている。
解析
这道题的句子是:“子供のころからバスが大好きだったはバスの運転手 ( ) 働いている。”意思是“从小就喜欢巴士,现在作为巴士司机在工作。”
我们来看选项:
1) **として**
- 正确答案。这个表达指的是“作为……”,在这里非常适合,因为句子强调的是作为巴士司机的身份。
2) **のほうが**
- 不合适,因为这个表达用于比较,而不是用于说明身份。
3) **にとって**
- 也不适合,通常用来表示对某人的观点或感受,但不适合此句的结构。
4) **のほかに**
- 不合适,这个表达意思是“除了……之外”,不符合句子的意思。
因此,最合适的答案是 **1) として**。
えらびなさい。
32) ひびく
解析
这道题的关键词是“ひびく”,意思是“回响”或“传开”。
我们来看选项:
1) 台所からおいしそうなにおいがひびいている。
- 这句话使用不当,因为“ひびく”通常不用于形容气味的传播。
2) この技術は1) 00年くらい前に外国からひびいたものだ。
- 这句话的用法不自然,“ひびいた”通常不用于描述技术的引入。
3) この広場で歌を歌うと声がよくひびく。
- 这句话是正确的,表达了“在这个广场唱歌时,声音回响得很好”。
4) 社長が代わるといううわさが会社中でひびいている。
- 这句话在某种程度上也是正确的,意思是“关于社长更换的传闻在公司内传开”,但不如选项3清晰。
因此,最合适的答案是 **3) この広場で歌を歌うと声がよくひびく。**。
30) このズボンはゆるいので、 別のズボンが欲しい。
解析
这道题的句子是:“このズボンはゆるいので、別のズボンが欲しい。”
意思是:“这条裤子太宽松了,所以我想要另一条裤子。”
选项中:
1) 古い - 意思是“旧的”,与“宽松”不相关。
2) 小さい - 意思是“小的”,与“宽松”相反。
3) 大きい - 意思是“大的”,与“宽松”的意思一致,因此是正确答案。
4) 薄い - 意思是“薄的”,与句子的主题不相关。
因此,正确答案是 **3) 大きい**。
タクシーの乗り場がわからなくて、駅の周りを( )歩き回った。
解析
这道题的句子是:“タクシーの乗り場がわからなくて、駅の周りを( )歩き回った。”
意思是:“因为不知道出租车的乘车地点,所以在车站周围(四处)走来走去。”
选项中:
1) うろうろ - 这个词表示“徘徊,游荡”,非常合适,能够传达在不知去向时的无目的四处走动。
2) ときどき - 这个词的意思是“有时”,不适合这个句子。
3) ざあざあ - 这个词通常用来描述“倾盆大雨”的声音,不合适。
4) ちかちか - 这个词表示“闪烁”,也不适合。
因此,正确答案是 **1) うろうろ**。
问题05-32 埋める
32.正解:2 埋める(うめる):填平,掩埋
解析: 1.应该用:かける:吊,挂(ボタンをかける是固定搭配,扣扣子)
2.在我们家,都是挖个洞把厨余垃圾埋起来。
3.应该用:植える(うえる)种,栽。
4.应该用:詰める(つめる)装满,塞满。
问题05-34 通り過ぎる
通り過ぎる (とおりすぎる):走过,超过。
1 刚才骑自行车从店门口经过的,应该是木村先生。
2 バスが遅れて、待ち合わせの時間を通り過ぎて(過ぎて)しまった。
3 今日はご飯量を通り過ぎて(食べすぎて)、おなかがいっぱいだ。
4 締め切りを通り過ぎない(過ぎない)ように、書類は早めに出したほうがいい。
问题05-32 引き受ける
32.正解:4 解析:「引き受ける(ひきうける)」承担,承接,接受。
1. 应该用:受け入れて(うけいれる):接纳,采纳,同意。
2. 应该用:取り入れて(とりいれる):收获,引进,收进。
3. 应该用:引いた(ひいた):招惹,吸引,患上。
4.句意:决定接受前辈托付的工作。
问题05-34 訪問
正解:1 解析:訪問(ほうもん):访问、拜访
句意:为了就业活动,访问了学长的公司。
2. 应该用 届きました(とどきました):到达,送到
3. 应该用 海に行って(うみにいって):去海边
4. 应该用 訪れました(おとずれました):拜访,访问
问题05-35 詰める
詰める:守候;值勤,上班;塞进,装入
1把旅行时要带的东西装在旅行箱里。
2应该用「入れる」
3应该用「注ぐ」
4应该用「入れ替える」




