问题05-35 私は昔からバイクが大好きだ。小さい頃は、よく父のバイクの後ろに( )。
解析:
我从很久之前就很喜欢摩托车,小时候,我经常想坐在父亲的摩托车后座上。
1乗りたがったものだ:「~たがる」表示第三者的愿望,但因此此处是指过去的自己,不是现在的自己,因此可以用「~たがる」;「~たものだ」表示对过去事情的回忆。
2乗りたがったところだ:「~たところだ」表示刚刚......
3乗ってほしがったものだ:「ほしがる」表示第三者的愿望,一般没有「~てほしがる」的形式,故为干扰项
4乗ってほしがったところだ:干扰项
问题05-33 自転車の鍵が見当たらないと思ったら、昨日はいていたズボンポケットに( )。
解析:
刚以为我的自行车钥匙丢了,没想到它一直在我昨天穿的裤子的口袋里。
~と思ったら:一般接在动词过去时的后面,描写两件事情连续发生且之间相隔很短。相当于"刚......就......"的意思。
1入れたつもりだった:「~つもり」接在动词た形后面,表示就当作.......就算是......。
2入れっぱなしだった:「~っぱなし」接在动词连用形后面,表示动作一直持续。放置不管、置之不理。
3入れっこなかった:「~っこない」接在动词连用形后面,是一种强调否定表达,绝对不......绝不......。
4入れるべきではなかった:「~べきではない」表示不应该......
问题05-32 学生時代はずっとサッカーをしていたのだが、社会人に()、運動する機会がすっかり減ってしまった。
解析:
我在学生时代一直踢足球,但自从开始工作以来,我运动的机会完全减少了。
1なってからであっても:「~てから」表示在......之后;「~であっても」表示虽然.....但是......
2なったばかりなのか:「~たばかり」表示刚刚...
3なってからというもの:「~てからというもの」表示自从......就......
问题03-18 住民からの風当たりが相当なものだった。
解析:来自居民的批评特别多。
風当たり:受到的非难、压力;风势
1要求(ようきゅう):要求
2信頼(しんらい):信赖
3期待(きたい):期待,期望,希望,指望
4批判(ひはん):批判,批判,评论;指正
问题03-17 各国のチームの実力は拮抗している。
解析:各国队伍的实力不相上下。
拮抗(きっこう):较量,对抗,颉颃
1差がある:有差距
2差がない:没有差距
3高くなっている:高的
4低くなっている:低的
问题03-15 山田さんは温和な性格だ。
解析:山田性格温和。
温和:(气候、性格)温和的
1爽やか(さわやかな):(天气)清爽,爽朗;(心情)爽快
2穏やか(おだやか):平稳;絶静;平静;温和;安详
3細やか(こまやかな):浓厚,细腻,深厚
4軽やか(かろやかな):(动作、节奏等)轻快
问题02-13 道案内をしてくれたので、( )地元の人かと思ったら、実は観光客だった。
解析:因为给我指路,原以为这人是本地人,实际是个游客。
1てっきり:满以为是,原以为一定是
2きっぱり:断然,干脆,斩钉截铁,清楚,明确
3しっかり:结实,紧固,连接紧密
4はっきり:清楚,明确;(头脑)清醒
问题02-12 全国大会は初出場だったが、厳しい試合を勝ち抜いて何とか上位に( )。
解析:虽然是首次参加全国大赛,但是我在残酷的比赛中取胜,名列前茅。
1乗り込む:乘上,坐进(交通工具);(乘坐交通工具)进入,开进
2食い込む:深入,陷入;侵入,侵犯;挤进
3駆け込む:跑进,跑入里面
4追い込む:赶进,撵进;逼入,使陷入(困境)
问题05-35 あんな大きな問題を起こした彼が、何の責任も( )。
核心考点:强否定「〜わけがない」:“不可能……”。
选项分析
取りかねないわけだ:可能会……。
错误:语义完全相反。
取らざるを得ないわけだ:不得不承担。
错误:题干中「何の責任も」意为“什么责任都(没有)”,此项语义直接冲突,逻辑不通。
取らずに済むわけがない:不可能不承担责任就完事。
正确:符合对重大问题“绝无可能逃避责任”的语境。
取り切れるわけがない:不可能完全承担。
错误:语义偏差(指无法全部承担),不符题意。
问题05-33 (ホームページで)弊社は地球環境に配慮した製品の開発をさらに進めて( )。
核心考点:企业对外郑重自谦表达 → 使用谦逊语「まいります」。
选项分析
まいります:「行く」「来る」的自谦表达,表示“我们将会……”。
正确:公司对外说明计划时的标准敬语。
いたします:做(谦逊)。
错误:“進めていたします”不自然。
いらっしゃいます:尊敬语。
错误:不能用于自家公司。
なさいます:尊敬语。
错误:不能用于自谦。
问题05-35 仕事において、ミスは( )。しかし、人間である以上、ミスは避けられないものだ。
在工作当中,虽说不犯错误一定是最好的,但既然是人,错误就是难免的。
~してはいけないはずだった: 原本不能做某事......。
问题05-28 私はこの漫画が大好きで、つらいときに( )元気をもらっている。
我非常喜欢这个漫画,当我不开心的时候重复看就会得到力量。
~べく 意为"为了......"。
~ならば 意为"如果.......的话"。
~ては 意为"动作的反复"。
~てこそ 意为"正因为"。
30. A 大臣は、 週刊誌の報道について、 「事実ではないにもかかわらず、あたかも事実である( )報道されたことは遺憾である」と述べた。
正常答案是「4) かのごとく」。这个表达用来形容某事被呈现得像事实一样,虽然实际上并非事实。在这个句子中,大臣表示虽然报道并非事实,但却被呈现得像事实一样,这是令人遗憾的。
其他选项解析:
1) までもなく:意思是“无需说……”,用于表示某事是不言而喻的,与报告的内容呈现无关。
2) がゆえに:意思是“因为……”,用于表示原因,但不适合描述报道的呈现方式。
3) からには:意思是“既然……”,用于表示某种条件下的推论或期望,不适合描述报道的呈现方式。
29. 6歳の息子は、 将来私と同じ消防士になりたいと言っている。 実際に( )、そんなことを言ってくれたことがうれしい。
正常答案是「3) なるかどうかはともかく」。这个表达表示“无论是否成为”,用于说明虽然孩子未来是否成为消防士不确定,但对孩子说出这样的愿望感到高兴。
其他选项解析:
1) なるかどうかに限らず:意思是“无论是否成为”,但通常用来描述更广泛的范围或情况,不完全符合此处的语境。
2) ならざるを得ないとしても:意思是“即使不得不这样”,用于表示被迫的情况,不适合描述对孩子的愿望感到高兴的情境。
4) ならざるを得ないばかりか:意思是“不仅如此,而且……”,用于强调某事的加重或扩展,不适合此处的表达需求。
28. (ホームページで)
当センターの相談窓口に( )、事前にご連絡をお願いいたします。
1) 伺って以来:这个短语表示“自从拜访之后”。它强调的是从拜访后的时间点,而不是在拜访时的要求。因此,这个选项不适合用在要求事前联系的语境中。
2) 伺う際は:这个短语意思是“在拜访的时候”,适合用于要求在访问前进行某种准备或联系。但在正式的语境中,尤其是涉及到对方到访的情况,使用「お越しになる際は」更为得体。
3) お越しになって以来:这个选项表示“自从到达后”,强调的是到达后的时间段,而不是在到达时的要求。因此,它不适合用于建议在到达之前进行联系。
4) お越しになる際は:这个选项意思是“在到来时”,用于正式的语境中提醒对方在实际到访之前先进行联系,是最适合的表达方式。
26. 机の引き出しを整理していたら、 以前使っていた電卓が出てきた。 まだ使え( )するが、 使う機会がなさそうなので処分しようと思う。
这里使用「は」来强调计算器还能够使用,但似乎没有机会再用。
問題1___の言葉の読み方として最もよいものを、1から一つ選びなさい。
2. こちらの方が粗いようだ。
正常答案是「3) あらい」。这里的「粗い」意味着「粗糙」或「粗略」,因此「あらい」是正确的读音。
其他选项解析:
1) にぶい:这个发音是「鈍い」,意思是「钝的」,与「粗い」无关。
2) もろい:这个发音是「脆い」,意思是「脆弱的」,也与「粗い」不符。
4) ゆるい:这个发音是「緩い」,意思是「松弛的」,也不是「粗い」的意思。




