问题02-09 このテーブルは、脚の部分に美しい彫刻が( )いる。
这张桌子的桌脚部分有着美丽的雕刻
1.設けられて(もうけられて):预备,准备:设立,制定,设置
2.装われて(よそおわれて):装饰,装潢;穿戴,打扮:假装:预备,准备
3.据えられて(すえられて):安设;放,安放,放置;摆列:使就……取位:沉着(不动);让(人)坐在……的上面(位置):盖,印
4.施されて(ほどこされて):施舍,周济:施,施行;施加,(为期待某种效果而)加上;遍布,遍及
问题02-09 この映画のストーリーは、地球の歴史を描いた( )ものだ。
这部电影是部描述地球历史的鸿篇巨制。
1.絶大な(ぜつだいな):巨大,极大的(例:絶大な支援、絶大な信頼)
2.壮大な(そうだいな):雄壮,宏大的(例:壮大な構想、壮大なシーン、壮大な計画)
3.盛大な(せいだいな):盛大,隆重,宏大的(例:盛大な会、盛大な歓迎)
4.甚大な(じんだいな):甚大,很大,非常大的(例:甚大な被害、甚大な損害)
问题02-12 この二つの漢字はよく似ていて( )ので、読み間違えることがある。
这两个汉字十分相似令人困惑,所以会读错。
①紛らわしい(まぎらわしい):令人困惑的。彼の言葉は紛らわしいので、誰もが理解できません。他的话令人困惑,没有人能理解。
②もっともらしい:貌似真实的。彼の説明はもっともらしいが、実際には事実とは異なる可能性があります。他的解释看似真实,但实际上可能与事实不符。
③図々しい:厚颜无耻的。彼は図々しい態度で他人のものを取りました。他用厚颜无耻的态度拿走了别人的东西。
④なれなれしい:过于亲近的。彼は初対面の人に対してなれなれしい態度をとることがあります。他有时对初次见面的人表现出过于亲近的态度。
问题02-08 この企業は、売り上げの一部を町に寄付することで、町の人々に利益を( )している。
这个企业通过将销售额的而一部分寄送给城市,将自己的利益返还给城市居民。
①返上(へんじょう):放弃。彼は夢を追い続けていたが、最終的には返上せざるを得なかった。他一直在追求梦想,但最终不得不放弃。
②還元(かんげん):还原。この実験は化学物質の反応を還元する方法を調査しています。这个实验研究了还原化学物质的方法。
③配給(はいきゅう):配给。戦時中、食料は公平に配給されなかった。在战争时期,食物没有被公平分配。
④譲渡(じょうと):让渡。土地の所有権は彼から彼女に譲渡されました。土地所有权从他转让给了她。
问题02-13 交渉がまとまりそうだったのに、余計なことを言ったせいで話が( )しまった。
交涉明明眼看就要达成一致了,却因为说了多余的话,变得复杂了。
1.凭れる(もたれる):凭靠,倚靠。ドアに凭れる。倚靠在门上。
2.溺れる(おぼれる):沉迷,迷恋。酒に溺れる。沉迷酒精。
3.拗れる(こじれる):恶化,复杂化。風邪がこじれる。感冒恶化。
4.痺れる(しびれる):麻木。足が痺れる。脚麻。
问题02-02
翻译
市民讲座上,男人正在谈论某个志愿活动。
男人说在这个活动的哪个地方最能感受到魅力?
今天我要介绍的是自己曾参加过的志愿活动,“玩具医生”。
这是免费修理损坏玩具的志愿活动。
很多人在离职之后把这项工作当成兴趣来做,他们在职时的岗位多种多样,但大多数都是技术岗位。
大家都说,很喜欢将修好的玩具交给孩子时,看着孩子脸上的喜悦。
不同的人感受到魅力的地方都不一样,我的话,在收到从没见过的玩具时会很兴奋。
想象那个玩具的结构、思考各种修理方式的过程,不管怎么说都很吸引我。
这个活动能够帮到很多的人,所以有兴趣的话请大家一定要参加。
男人说在这个活动的哪个地方最能感受到魅力?
原文
市民講座で男の人があるボランティア活動について話しています。
男の人はこの活動のどんなところに最も魅力を感じると言っていますか。
男:今日は私が参加している「おもちゃドクター」というボランティア活動について紹介します。
これは壊れたおもちゃを無料で修理するボランティアです。
退職後の趣味としてやっている人が多く、現役の時の職業は様々ですが、技術職だった人が大半を占めます。
修理したおもちゃを手渡す時に子供のうれしそうな顔が見られるのはいいものだと皆さんおっしゃいます。
何に魅力を感じるかは人それぞれですが、私の場合、見たことのないようなおもちゃが持ち込まれるとわくわくします。
そのおもちゃの仕組みを想像し、直し方をあれこれ考える過程に何といっても惹かれるんですよね。
世の中の役に立てる活動ですから興味のある方はぜひご参加ください。
男の人はこの活動のどんなところに最も魅力を感じると言っていますか。
30. A 大臣は、 週刊誌の報道について、 「事実ではないにもかかわらず、あたかも事実である( )報道されたことは遺憾である」と述べた。
正常答案是「4) かのごとく」。这个表达用来形容某事被呈现得像事实一样,虽然实际上并非事实。在这个句子中,大臣表示虽然报道并非事实,但却被呈现得像事实一样,这是令人遗憾的。
其他选项解析:
1) までもなく:意思是“无需说……”,用于表示某事是不言而喻的,与报告的内容呈现无关。
2) がゆえに:意思是“因为……”,用于表示原因,但不适合描述报道的呈现方式。
3) からには:意思是“既然……”,用于表示某种条件下的推论或期望,不适合描述报道的呈现方式。
21. もたらす
"もたらす"表示带来、引起(结果或影响)。选项1的用法正确,其他选项的用法不符。
12. 会場は、人々の話し声で ( ) と騒がしく、アナウンスがよく聞こえなかった。
正常答案是「3) がやがや」。这个词表示“喧闹”或“嘈杂”,适合描述由于人们的谈话声而造成的噪音环境。
其他选项解析:
1) じわじわ:意思是“渐渐地”或“缓慢地”,不适用于形容噪音。
2) どろどろ:意思是“泥泞”或“混乱”,通常用于描述液体的状态,不适合形容噪音。
4) べたべた:意思是“粘糊糊”或“黏着”,用来描述物体的触感,不适合形容噪音。
问题02-13 階段でつまずいて転びそうになったので、( )隣にいた友人の腕をつかんだ。
在台阶上绊到,差点摔倒,赶紧抓住了旁边朋友的胳膊。
“とっさに”表示“在瞬间、当下反射性地”;
“じきに”是“不久”;
“いまに”是“马上、不久就”;
“とっくに”是“早就”。
问题02-10 台風で電車の到着が大幅に遅れたため、駅でしばらく( )された。
台风导致电车大幅晚点,所以在车站耽搁了一段时间。
“足止めされる”表示“(因故)被迫停留、滞留”;
“息抜き”是“缓解压力、休息”;
“棚上げ”是“暂时搁置议题”;
“待ち伏せ”是“埋伏等待”。
问题01-04 人を侮ってはいけない。
不可轻视他人。
“侮る”意思是“轻视、蔑视”,读音应为あなどる;
“からかう”是“戏弄、嘲笑”;
“ののしる”是“辱骂、责骂”;
“裏切る”是“背叛”。
问题01-03 将来の抱負を述べる。
阐述对将来的抱负。
“抱負”表示“志向、志愿”,标准读音为 ほうふ;
其他选项或少读一拍(ほふ)、或浊音不符(ほうぶ、ほぶ)均不正确。
问题01-01 佐藤選手がゴールを決めたとき、観客は絶叫した。
选手佐藤进球时,观众发出了尖叫声。
“絶叫”正确读音是 ぜっきょう,表示“发出尖锐而剧烈的叫声”。
问题04-20 森さんは外食のとき、いつも誰かに払ってもらおうとするので、( )人だと思う。
句意: “森先生外出吃饭时,总想让别人付钱,我觉得他是个脸皮很厚的人。”
选项 1. みずみずしい
“みずみずしい”意为“水灵、鲜嫩”,常用于形容水果或肌肤,不符合语境。
选项 2. たどたどしい
“たどたどしい”意为“结结巴巴、不流利”,通常形容说话或动作,不符合“占别人便宜”的意思。
选项 3. ずうずうしい
“ずうずうしい”正是“厚颜无耻、不知害臊”的意思,恰符合“总想让别人付钱”的贬义评价。
选项 4. よわよわしい
“よわよわしい”意为“弱不禁风、软弱”,与“厚脸皮”无关。
问题04-18 山口さんは、子どもが怖がらないように優しい( )で話しかけた。
句意: “山口先生为了孩子不觉得害怕,便用温柔的口气跟他说话。”
选项 1. 音声(おんせい)
“音声”本意是“声音”,可以说“優しい声で話す(用温柔的声音说话)”,但题中空格后直接接“で話しかけた”,“優しい音声で”较少使用,更常说“優しい声で”。此处若写“音声”,语感略微不自然。
选项 2. 口調(くちょう)
“口調”意为“语调、口气”,与“優しい”搭配后,“優しい口調で話しかけた”非常自然,意思是“用温和的语气/口吻说话”,最符合句意。
选项 3. 顔色(かおいろ)
“顔色”指“脸色、面色”,与“話しかけた”搭配不合逻辑。
选项 4. 内心(ないしん)
“内心”指“内心想法”,与说话的方式无关,不可与“で話しかけた”连用。
问题08-46 人には__ __ ★ __ 気づくのは難しい。
正确排序:2 → 3 → 1 → 4
完整句子:
人には誰にでもその人にしかない良さがあるというが、自分でそれに気づくのは難しい。
解析:
誰にでも(2):副词"无论谁",需接「その人にしかない」形成对比。
その人にしかない(3):强调"唯独这个人拥有的",修饰「良さ」。
良さがあるというが(1):主句"虽然都说有优点",与后句转折。
自分でそれに(4):「それ」指代前文的"优点",需放在句末动词前。
句意:
"人们常说每个人都有其独特的优点,但自己很难意识到。"
问题06-29 和やか
正解:4. 代表者同士の話し合いは、和やかな雰囲気で行われた。
解析:
和やか(なごやか):意为"和睦、融洽",多形容氛围或人际关系。
选项1:冷静行动应用「冷静(れいせい)に」。
选项2:气候宜人应用「穏やか(おだやか)」。
选项3:汤的温和味道应用「まろやか」。
问题05-23 教室がやかましくて、勉強に集中できない。
正解:1. うるさくて
解析:
やかましい:意为"吵闹的、嘈杂的",与「うるさい」完全同义。
汚くて(きたなくて):意为"脏的",与噪音无关。
暑くて(あつくて):意为"热的",属环境干扰。
暗くて(くらくて):意为"昏暗的",与题意无关。
问题04-17 油で汚れたフライパンは、( )してとても洗いにくいです。
正解:1. ペたペた
解析:
ペたペた:拟态词,形容"黏糊糊的状态",符合句意"沾油的平底锅黏糊糊的很难洗"。
かさかさ:形容"干燥、粗糙",如皮肤干裂。
じめじめ:形容"潮湿、湿漉漉",如梅雨天气。
ちくちく:拟声词,形容"刺痛感",如针扎。
问题07-33 母はいちごジャムを作るとき、いちご100グラム( )80グラムの砂糖を使う。
句意:“母亲做草莓果酱时,用100克草莓配(对应)80克砂糖。”
空格处要表示“与……相比、对照……”,在重量配比里常用“~に対して”:
1. に対して
“100グラムに対して80グラム”表示“以100克草莓为基准,用80克砂糖”,也就是“每100克草莓搭配80克砂糖”,符合配比表达,正确。
2. に関して
“~に関して”意为“关于……”,用于议论主题,并不表示“对照比例”。
3. によって
“~によって”有“根据……、由于……”等多种用法,但不表示“量的对应关系”。
4. にあたって
“~にあたって”意为“在……之际、在……开始时”,用于场合上,不表示配比。
问题05-23 徐々に会社に慣れてきた。
句意: “逐渐地适应了公司(的环境/工作)。”
“徐々に”表示“慢慢地、逐步地”。
选项 1. ずいぶん
“ずいぶん”意为“相当、非常”,与“慢慢地”意义不同。
选项 2. いつのまにか
“いつの間にか”是“在不知不觉中”,侧重“自己没察觉”,而非“渐渐地、有步骤地”。
选项 3. やっと
“やっと”意为“好不容易、终于”,强调“到达目标”后的状态,不等同“逐渐进行”。
选项 4. 次第に
“次第に”也是表示“逐步地、渐渐地”,与“徐々に”是近义词。
问题01-05 彼はコンサートで派手な衣装を着ていた。
句意: “他在演唱会上穿着华丽的服装。”
选项 1. いそう
“遺贈・遺産”等读“いそう”。
选项 2. いしょう
“衣装”在日语中常见读作“いしょう”,表示“服装、装束”。
选项 3. いじょう
“以上(いじょう)”意为“以上”,“異常(いじょう)”意为“异常”。
选项 4. いぞう
干扰项。
问题01-03 今から行うのは背骨を伸ばす体操です。
句意: “现在要做的是拉伸脊椎的体操。”
选项 1. せいこつ
“せいこつ”常见于“整骨”或“生骨”等词,但并非“背骨”一词的读法。
选项 2. せこつ
“せこつ”不对应现代日语里“背骨”的读音,没有这个读法。
选项 3. せいぼね
误认为是把“背”读成“せい”。
选项 4. せぼね
“せぼね”是现代日常用法里“背骨”的标准训读,把“背”读作“せ”,“骨”读作“ほね”,不过因为“背骨”合在一起,“骨”后面的“ほ”浊化变成“ぼ”,所以读作“せぼね”。
问题11-58
(1)
ゾウの鼻は進化の産物です。長い進化の中で鼻が何か目的を持って自らを変化させたわけではないかもしれません。何かの副産物かもしれません。しかし、ゾウは鼻を長くすることでどんな得をしているのかを考えてみることは、ゾウが生きる世界を、ゾウの視点から理解するためにも大切なことです。
まず、ゾウの体を分析してみましょう。長い鼻があって、その根元には大きな頭があります。頭の重さは500キログラムほど。その頭を支えるには、太い首は不可欠です。(中略)
ゾウの頭はなぜこんなにも大きいのでしょう?ゾウの頭は頑丈な頭骨とむきむきの筋肉からなります。ゾウはとても賢い動物で豊かな感情を持っています。そういった知能や心の世界を支えるのは、もちろん脳です。5000グラムにも及ぶ大きな脳を守る頑丈な頭骨と、ゾウの象徴である太くて長い鼻を維持するための筋肉がついてゾウの頭はあんなにも大きくなったのです。
大きな脳と長い鼻の間にも関係があると、私は考えています。大きな脳、つまり大きな頭を支えるために、首が十分に太くなければなりませんでした。首を太く頑丈にすると、困ったことに、頭部の動きが制限されてしまったのです。その不自由さを、長く機動性に優れた鼻が十分に補ってくれたのではないでしょうか。鼻がよく動くことで、首が固定されていても生活に困りません。大きな首を保ったまま、鼻で動きの自由も得たのです。
ゾウの鼻について、筆者はとのように考えているか
翻译
(1)
大象的鼻子是进化的产物。在漫长的进化过程中,鼻子并不一定是有意识地朝着某个目标改变自身。它也可能只是某种副产品。然而,思考“鼻子变长到底给大象带来了什么好处”,对我们从大象的视角去理解它所生存的世界来说,是一件非常重要的事。
首先,我们来分析一下大象的身体构造。它有一根长长的鼻子,鼻子根部连接着一个硕大的脑袋。这个脑袋的重量大约有500公斤。为了支撑这样一个沉重的头部,就必须有一根粗壮的脖子。(中略)
大象的头为什么会这么大呢?它的头是由坚固的头骨和发达的肌肉构成的。大象是一种非常聪明的动物,拥有丰富的情感。而支撑这些智慧和情感的核心,自然是大脑。为了保护重达5000克的大脑,就需要坚固的头骨。再加上支撑它那标志性的粗长鼻子的肌肉,最终让大象拥有了如此庞大的头部。
我认为,大脑的大小和鼻子的长度之间,也存在某种联系。为了支撑体积巨大的大脑,大象的脖子必须足够粗壮。然而,脖子越粗,就越难活动头部。这种不便,很可能是通过灵活的鼻子来弥补的。即使脖子不能随意转动,只要鼻子足够灵活,大象的日常生活也不会受到太大影响。也就是说,大象一边保有强壮的脖子,一边又通过鼻子获得了活动的自由。
问题10-52
(1)
人間は「私」として生きるのですが、よく言われるように「私」とは、「あなた」がいて初めてその像を結びます。
これは、「他人の評価によって自分が決まる」ということではなく、「他人と自分の違いを通して初めて、自分というのがどういうものががわかる」ということです。
他人との好みの違いや意見の対立。
そういうものを通して初めて自分とは何が好きで何が嫌で何を支えにしているのがわかるということです。
それは、他者との付き合いなしに生まれることはありません。
筆者の考えに合うのはどれか。
本题考查对“自我与他者关系”的理解,正确答案是1,因为只有通过与他人的交流和比较,人才能真正认识自己。
翻译
(1)
人类是以“我”的身份活着,但正如常说的那样,“我”是在有了“你”的存在之后,才逐渐成形的。
这并不是说“人是通过他人的评价来决定自己”,而是指“只有通过与他人的差异,我们才能明白自己是怎样的存在”。
比如说,与别人之间的喜好不同、意见不一致。
正是通过这些差异,我们才能真正明白自己喜欢什么、不喜欢什么、内心依靠的又是什么。
而这些认知,是无法在不与他人交往的情况下得出的。
问题08-45 今回のセミナーの開催日が人の__ __ ★ __ 参加者が集まったのは大成功といえる。
正确排序:1 → 3 → 2 → 4
完整句子:
今回のセミナーの開催日が人の集まりにくい平日だったことを考えると200名もの参加者が集まったのは大成功といえる。
解析:
平日だった(3):先说明具体时间"是工作日"。
集まりにくい(1):修饰「平日」,形成"难以聚集的工作日"。
ことを考えると(2):固定表达"考虑到...",需接完整从句。
200名もの(4):强调人数,修饰「参加者」。
句意:
"研讨会选在工作日举办,本来很难聚集参与者,却来了200人,可谓非常成功。"
问题08-43 このパン屋では、原料の__ __ ★ __ 一つ一つ丁寧にパンを作っているそうだ。
正确排序:4 → 2 → 3 → 1
完整句子:
このパン屋では、原料のもちろん小麦粉は水にまでこだわって、一つ一つ丁寧にパンを作っているそうだ。
解析:
もちろん(4):首先引出强调对象"当然",需接名词(小麦粉)。
小麦粉は(2):作为主题,接在「もちろん」后。
水にまで(3):用「~にまで」表示"甚至连水都...",扩展强调范围。
こだわって(1):こだわる可写作「拘る」是“拘泥、讲究、在意”的意思,此处作为动词结尾,与前面形成「~にこだわる」的搭配。
句意:
"这家面包店对原料非常讲究,连面粉和水都精挑细选,每个步骤都精心制作面包。"
问题07-42 私は猫アレルギーで、猫に触ると体がかゆくなってしまうのだが、猫は好きなので、見るとつい( )。
正解:2. 触ってみたくなってしまう
解析:
触ってみたくなってしまう:
~てみたい表示"想尝试",~なる表示"变得",~しまう强调"不由自主"。
完整句意:"虽然过敏,但因为喜欢猫,看到就会忍不住想摸"。
选项1「触ってみたがっている」:~たがる用于第三人称(如"他想摸"),主语是"我",错误。
选项3「触ってみてほしがっている」:~てほしい表示"希望别人做",此处无他人介入,语义不通。
选项4「触ってみてほしくなってしまう」:~てほしい的主语错误,同选项3。
问题07-41 (テレビ番組で)
同会「薬はどうして水以外の飲み物で飲んではいけないんでしょうか。」
医者「それは、お茶やジュースで飲むと薬の効きめに影響が出る( )。」
正解:1. ことがあるためです
解析:
ことがあるためです:表示"因为有时会...",说明原因,符合句意"用茶或果汁服药可能会影响药效"。
ことがある:表示"有时会发生",强调可能性而非绝对性。
ためです:正式说明原因,常用于专业或正式场合(如医生解释)。
选项2「ことにするためです」:ことにする表示主观决定(如"我决定..."),与客观事实矛盾。
选项3「ことがあるはずです」:はずです表示推测"应该会",但医生需明确说明原因,不宜用推测语气。
选项4「ことにするはずです」:结合了主观决定与推测,完全不符合语境。
问题07-39 週末、山に登った。とても暑い日だったが、頂上の近くは気温が低くて寒い( )。
正解:4. くらいだった
解析:
~くらいだった:表示程度"甚至...",符合句意"山顶附近冷到让人发寒"。
选项1「とよかった」:语法错误。
选项2「に違いなかった」:断定"肯定是",与描述矛盾。
选项3「かのようだった」:比喻"仿佛...",此处无需比喻。
问题07-34 (旅館で)
旅館の人「いらっしゃいませ。本日は森川旅館に( )、ありがとうごさいます。」
正解:4. おいでくださり
解析:
解析要点:
动作主语分析:
前半句「森川旅館に( )」的动作主语是“客人”(客人光临旅馆)。
后半句「ありがとうございます」的动作主语是“旅馆工作人员”(表达感谢)。
前后主语不一致,需通过授受动词(~てくれる)转换视角。
选项排除:
选项1「伺いまして」和3「参りまして」:均为“来”的自谦语,主语只能是说话人(旅馆人员),与题意矛盾(客人是动作主体)。
选项2「お越しになり」:是“来”的尊敬语,但缺少授受动词,无法衔接后半句的感谢。
选项4「おいでくださり」:
「おいで」=“来”的尊敬语(おいでになる的省略),主语为客人。
「くださり」=「くれる」的尊敬语,表示“客人行为对己方有益”,自然过渡到“感谢”。
授受关系~てくださる(他人行为惠及自己)是连接“客人光临”和“我方感谢”的必要表达。而在本句中,则是转换动作主语视角的重要表达,
选项4同时满足“尊敬语(客人动作)+授受动词(视角转换)”的要求,最符合语境。
问题07-33 仕事ができると言われる人は、そうでない人と比べて( )何が違うのだろうか。
正解:1. いったい
解析:
いったい:强调疑问"到底",符合句意"被称为能干的人,到底与其他人有何不同?"。
选项2「おそらく」:表示推测"恐怕",与疑问句矛盾。
选项3「かえって」:表示"反而",用于转折。
选项4「どうしても」:表示"无论如何",多与否定或愿望搭配。
问题07-31 南市は、市民ホールを建设する( )、周辺の住民に対して説明会を行う予定だ。
正解:2. にあたって
解析:
~にあたって:表示"在...之际",符合句意"南市在建设市民大厅之际,计划向周边居民召开说明会"。
选项1「とすると」:假设"如果...的话",与语境不符。
选项3「ものなら」:表示"如果能...的话",多用于假设难实现的事。
选项4「わりには」:表示"与...相比",用于对比。
问题06-30 愛着
正解:3. この机はもう使っていないのだが、愛着があってなかなか捨てられない。
解析:
愛着(あいちゃく):意为"眷恋、不舍",需搭配「~に愛着がある」使用。
选项1:鞋子不合脚应用「フィット感がなかった」。
选项2:用心种植蔬菜应用「愛情(あいじょう)を込めて」。
选项4:坚持梦想应用「執着(しゅうちゃく)」。
问题06-27 粗末
正解:1. 昔の学校給食は、おかずの種類も少なく、今と比べると粗末なものだった。
解析:
粗末(そまつ):意为"简陋、不精致",多形容物品质量或待遇差。
选项2:粗鲁的言行应用「乱暴(らんぼう)」或「失礼(しつれい)」。
选项3:沙哑的声音应用「かすれた」或「しわがれた」。
选项4:功能落后的电脑应用「古い」或「性能が低い」,而非「粗末」。
问题06-26 潰す
正解:2. 空き缶は、潰してからごみ箱に入れてください。
解析:
潰す(つぶす):意为"压扁、弄碎",常用于将空罐、纸箱等压扁处理。
选项1:玻璃杯摔碎应用「割る(わる)」,而非「潰す」。
选项3:叠衣服应用「畳む(たたむ)」,与「潰す」无关。
选项4:撕碎文件应用「破る(やぶる)」或「細かく切る」,不适用「潰す」。
问题05-25 林さんは、いきなり振り向いた。
正解:3. 突然
解析:
いきなり:意为"突然、冷不防",与「突然」完全同义。
やっと:意为"终于",强调经过努力。
一度(いちど):意为"一次",表频率。
ゆっくり:意为"慢慢地",与"突然"矛盾。
问题04-19 虫が飛んできたので、手に持っていた帽子を振って遠くに( )。
正解:4. 追い払った
解析:
追い払った(おいはらった):意为"赶走、驱赶",符合句意"用帽子把虫赶走"。
連れ出した(つれだした):意为"带出去",主语通常是人。
揉め出した(もめだした):无此单词,干扰项。
取り払った(とりはらった):意为"拆除、清除",多用于物体。
问题04-14 息子はみんなの前で、悲いことはもう絶対にしないと( )。
正解:3. 誓った
解析:
誓った(ちかった):意为"发誓、宣誓",符合句意"儿子在大家面前发誓再也不做坏事"。
論じた(ろんじた):意为"论述、讨论",与发誓的语境不符。
命じた(めいじた):意为"命令",主语应为上级对下级。
迫った(せまった):意为"逼迫、临近",与题意无关。
问题03-12 この魚は骨が多くて食べ( )。
正解:1. づらい
解析:
食べづらい:意为"难吃、不容易吃",符合句意"这鱼刺多,很难吃"。
食べいたい:无此用法,语法错误。
食べおそい:意为"吃得慢",与"骨が多い"无直接关联。
食べぐるしい:无此用法,干扰项。
问题02-08 大勢の人がしさつに訪れた。
正解:3. 視察
解析:
視察(しさつ):意为“视察、考察”,符合句意“许多人来视察”。
診察(しんさつ):意为“诊疗”,多用于医生看诊。
視祭:无此单词,干扰项。
診祭:无此单词,干扰项。




