问题02-11 社長は、会社の将来を( )人材の育成に力を入れている。
社长在培养担负公司未来的人オ上下了功夫。
1.になう(担う):承担
2.いたわる(労る):体贴,安慰;怜悯,同情
3.やしなう(養う):养育,培养
4.かかげる(掲げる):悬挂;刊登;张贴;提
问题02-07 いさましい声が聞こえてきた。
いさましい声が聞こえてきた。(2)/听到了雄壮的声音
1.戦ましい为干扰项,排除
2.勇ましい(いさましい):雄壮的、勇敢的
3.騒ましい正确书写:騒がしい (さわがしい):吵闹,喧嚣
4.勢ましい为干扰项,排除
问题02-07 私の職業は、はいゆうです。
我的职业是演员。
①排憂:干扰项,无常用词。
②排優:干扰项,无常用词。
③俳憂:干扰项,无常用词、
④俳優(はいゆう): 演员。 映画俳優。电影演员。
问题02-12 当選した林氏は取材に対して、今回の選挙は終盤まで( )を許さない厳しい戦いだったと語った。
当选的林先生在采访时说,这次的选举是不到最后都无法判断的激烈的战斗。
1.予期(よき):预期,预料,预想。
2.見通し(みとおし):预料,预见;看穿,看透,洞察。
3.見込み(みこみ):预料,估计,预定;希望;可能性。
4.予断(よだん):预先判断,预测
问题01-02 友人にピアノの伴奏を頼まれた。
友人にピアノの伴奏を頼まれた。(2)/被朋友委托弹钢琴伴奏。
1.はんそう 搬送(搬送,传送)
2.ばんそう 伴奏(伴奏)
3.はんそ 反訴(反诉,反告)
4.ばんそ (无此词,干扰项)
问题01-01 この絵は目の錯覚を利用した作品です。
这幅是利用眼睛错觉做成的作品。
1.しゃかく:側斜角;斜交角;仰角
2.しゃっかく:无常用词汇
3.さかく:无常用词汇
4.錯覚(さっかく):错觉,幻想。錯覚を起こす。产生错觉。
问题01-01 彼はその話を披露するチャンスをうかがっていたようだ。
解析:他似乎在窥探将那番话告知众人的时机。
1.ひろ(尋):英寻(长度单位)
2.ひろう(披露):宣布
3.ばくろう(馬喰):马(牛)贩子
4.ばくろ(暴露):暴露
问题01-02 この情報誌は国内の主な観光名所をほぼ網羅している。
この情報誌は国内の主な観光名所をほぼ網羅している。(3)/这本信息杂志几乎网罗了国内主要的有名观光场所。
1.ぼうろう 望楼(瞭望塔)
2.もうろう 朦朧(朦胧)
3.もうら 網羅(网罗)
4.ぼうら:干扰项
问题04 問題4 では、用紙に何も印刷されていません。まず文を聞いてください。それから、それに対する返事を聞いて、1から3の中から、最もよいものを一つ選んでください。
问题04-06
说话人只报告“暂停运行”,并未提恢复信息,听者最自然会追问“什么时候能恢复?”,选项1符合。选项2明显和“暂停”矛盾,选项3则错误地认为可以按原计划走,也与“暂停中”不符。
翻译
我们下午要出差,但是听说新干线现在停运了。
诶,不知道大概什么时候会恢复啊。
啊,新干线又恢复了啊,太好了。
那看来我们不用改日程了吧。
原文
ねえ、私たち午後から出張だけど、新幹線、今運転を見合わせるって。
1.えっ、いつ頃通転を再開するんだろう。
2.あっ、新幹線動いたんだ。良かった。
3.じゃあ、予定を変更しなくてよさそうだね。
问题04 問題4 では、用紙に何も印刷されていません。まず文を聞いてください。それから、それに対する返事を聞いて、1から3の中から、最もよいものを一つ選んでください。
问题04-04
说话人问“怎么样”,想确认自己听从美容师建议是否正确。选项2直接肯定“听美容师的没错”,是最恰当的回应。选项1反问对方没采纳建议,和实际不符;选项3又显得对方有错,也不符合“怎么样”的询问意图。
翻译
我听美发师的建议烫了这个头发,你觉得怎么样?
诶?美发师没给你建议?
听美发师的真是没错。
早知道按美发师推荐的发型做了。
原文
美容師さんに言われるままにパーマかけちゃったけど、どうかな?
1.え一?美容師さんにアドバイスもらわなかったんだ。
2.美容師さんの言うとおりにして正解だよ。
3.美容師さんのすすめるスタイルにすればよかったかもね。
问题07-41
寂しい片耳
澤田瞳子
久しぶりに少し、落ち込んでいる。お気に入りのピアスを片方、落としてしまったからだ。
これが一人で行動している昼間なら、諦めがつくまで探しに戻るが、生憎、紛失に気付いたのは夜。それも編集者の方々に丸一日取材にご同行いただいた末、お疲れさまと入った店であった。
ようやく一息ついてらっしゃる編集者さんたちに、( 41 )。動揺を押し殺してさりげなく周りを見回し、やっばりない、と片耳に触れるのが精いっばい。朝からほうぼう歩き回った後のため、探しに行くのはどう考えても不可能で、そのまますごすごと家に引き上げた。
親しいお店で作っていただいたピアスなので、片方だけ発注するのは難しくない。
( 42 )自分でも珍しいほど落ち込んだのは、それが三、四年ぶりの落とし物だったからだ。
ピアスホールを開けて間がない二十代の頃は、着用に慣れていなかったため、二、三か月に一度は必ずビアスを落とした。三十代からは徐々にそれが間違になり、この数年ほとんと失敗をしていない。
最初から自分の迂闊さを( 43 )、何を落とそうともがっかりはしない。もはやそんなことはあるまいと高を括っていただけに、傲慢な自分がなおさら情けなくなる。顧みれば逆上がりも九九も苦手だった子供の頃は、「できないこと」をたくさん抱えているのが当然で、どんなミスをしても平気だった。大人になればなるほど、失敗が怖く、人の眼が気になってきたのは、知らず知らずのうちに自分が「できる」人間と考えるに至ったからかもしれない。
だがそもそも、年を重ねたから失敗をしないというのは、幻想だ。ピアス( 44 )、最近たまたま落とさない日々が続いていただけで、明日からは毎日紛失を重ねるかもしれない。いや、自分のうっかり工合を考えれば、むしろその方が自然だと自分に言い聞かせながら、私はまだビアスの消えた片耳を撫で続けている。
这里空处前面说:「编辑们总算能够松口气了」,后文描述自己只能压抑住动摇、偷偷四处张望……也就是说,既然编辑们辛苦了一天,“绝对不会让他们为我担心(去帮我找耳环)”。
「気を使わせる」=“让(别人)费心、担心”;
加上否定强化「~はしない」=“绝不会(让人担心)”;
中间的「られ」是可能态,将「使わせる」强化为更强烈的否定。
因此用「気を使わせられはしない」最恰当,表达“我可不会让他们替我操心”的意思。
翻译
寂寞的单耳环
泽田瞳子
最近难得地有些消沉。只因弄丢了一只心爱的耳环。
若是白天独自外出时发生此事,我肯定会坚持找到最后。不巧发现遗失时正值深夜,更是在与编辑部诸位结束整日取材工作后休息的店里。
实在不忍让疲惫的编辑们再费心。我强压着慌乱,佯装无事地环视四周,最终也只能轻抚空荡的耳垂,暗自叹息。考虑到白天里辗转多处的行程,折返寻找已无可能,只得黯然归家。
这本来只是在熟人店铺里定制的耳环,单独补做一只并不难。
即便如此,我还是难抑失落,因为这是三四年来的首次遗失。
二十多岁初穿耳洞时,我还不习惯佩戴饰品,每两三个月必会丢失耳环。步入三十岁后渐入佳境,近些年几乎再未出错。
若早知自己本性粗疏,本不会为任何遗失所困。正因暗自认定不会再犯,此刻的傲慢之态更显难堪。回想儿时连单杠翻身上杠、九九乘法表都难以掌握的年岁,总觉得"做不到"才是人生常态,犯再多错也坦然。年岁愈增愈畏惧失误,愈发在意他人眼光,或许正因为在不知不觉中,将自己当作了"无所不能"人。
但归根结底,认为年岁增长就不会犯错不过是虚妄。即使是耳环,这些日子的安然无恙或许只是侥幸,从明天起可能又会每天都丢。不,以我这粗心大意的性格,这才是应有的常态吧。如此自我劝解着,手指却仍不住摩挲着那只空荡的耳垂。
问题06-39 渋滞の中を___ ___ _★_ ___遊園地に入る前から疲れてしまった。
正确选项:4
参考排序:2 → 1 → 4 → 3
渋滞の中を3時間運転して、今度はようやくついたと思ったら、駐車場が混雑していて、遊園地に入る前から疲れてしまった。
3時間運転して——说明因堵塞而“开了三个小时的车”;
今度はようやくついたと思ったら——接着“这下刚以为终于到达的时候”;
駐車場が混雑していて——紧接着“停车场却很拥挤”,导致“在进游园地之前就已经累坏了”。
问题06-37 この映画はあまりにも正直で___ ___ _★_ ___、コメディー作品だ。
排序:1 → 3 → 2 → 4
この映画はあまりにも正直で真面目すぎるがゆえに周りの人々とのトラブルが絶えない男の日常を描いた、コメディー作品だ。
「正直で真面目すぎる」构成原因,后续「がゆえに」(正因为)连接结果。
「トラブルが絶えない」是具体情节,最后用「男の日常を描いた」修饰「コメディー作品」
问题06 問題6 次の文の__★__に入る最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
问题06-36 昨日はとても寒く、積もり___ ___ _★_ ___ずっと雪が降っていた。
排序:2 → 3 → 1 → 4
「昨日はとても寒く、積もり2こそ3しなかった1が4午前中ずっと雪が降っていた。」
分析:
-
雪こそ積もりはしなかったが:用到了「〜こそ〜は〜が」这一强调结构。
-
「雪こそ」强调“虽然正是雪”;
-
「積もりはしなかった」= “虽然没积起来”;
-
「が」= 转折。
-
-
午前中ずっと雪が降っていた:整个上午一直在下雪。
翻译:
“昨天非常寒冷,虽然雪没有积起来,但整个上午一直在下雪。”
问题05-34 子どもは生まれてくる家庭環境を選べない。だからこそ、親の経済状況によって、子どもの教育機会が奪われること( )。
孩子无法选择出身家庭。正因如此,绝不允许因父母经济状况剥夺孩子的教育机会。
「~あってはならない」表示“不允许存在…”,强调社会规范的否定。
问题05-33 専門家の話では、かつてこの地域一帯は海だった( )。
专家称,这一带过去曾是一片海洋。
「~という」用于转述他人观点,客观引述信息。
问题05-32 驚いたことに、その小学生は、高校レベルの数学の問題をすらすらと( )。
令人惊讶的是,那个小学生流畅地解开了高中水平的数学题。
“解けるとは”这个用法本身是“〜とは…(思わなかった/驚いた)”中表示惊讶的结构,后面接一个像“思わなかった”或“驚いた”之类的谓语,在该句中被省略。
问题05-28 息子はサッカーの練習でよほど疲れていたのか、家に( )食事もとらず、寝てしまった。
儿子大概是足球练习太累了,一回家饭也不吃就睡了。
「~なり」接动词原形,表示动作完成后立刻发生另一动作,强调紧接性。
问题05-27 近年の健康意識の高まり( )健康食品は急成長している。
随着近年来健康意识的提高,健康食品行业飞速发展。
「~を受けて」表示“受…影响”,说明前项是后项现象的背景原因。
问题04-25 間柄
“間柄”多用于人与人之间的关系。
选项1“親しい間柄”描述人际关系最自然。
2 、3 、4 虽也谈“关系”,但均偏向国家、事物或抽象环境,不如人际用法贴切。
问题04-24 ありきたり
“ありきたり”指“平凡、老套、陈词滥调”。
选项2用来评价小说情节“老套”,最典型;
3 虽也自然,但更常见于评价“事物或表达”,首推 2;
1 、4 用法不当。
问题03-18 経費を考慮したうえで、古いアパートの改修工事を請け負うことにした。
在考虑了费用之后,决定承包对旧公寓的改修工程。
“請け負う”即“承包、承担”,对应 引き受ける;
“申し込む”是“申请”;
“断る”是“拒绝”;
“諦める”是“放弃”。
问题02-12 工場の誘致について、市長が丁寧に説明し、住民の不安の( )に努めた。
关于工厂的引进,市长做了详细说明,努力消除居民的不安。
“払拭する”表示“拂去、消除(疑虑、忧虑等)”;
“喪失”是“丧失”;
“破棄”是“废弃”;
“排斥”是“排斥、排挤”。
问题02-09 新しい市長は前市長の政策を( )し、駅前の開発を進めると述べた。
新市长表示将沿用前任市长的政策,推进车站前的开发。
“踏襲する”表示“遵循、沿用已有做法”;
“相続”多指“继承财产”;
“獲得”指“获得”;
“伝承”指“传承(文化、技艺等)”。
问题02-08 店の売り上げを五年で二倍にするという目標を( )、みんなで努力している。
大家正为实现“五年内将店铺营业额翻倍”这一目标而努力。
“目標を掲げる”表示“提出/确定目标”;
“企る”常用于“企图、图谋不轨”;
“興る”指“兴起、振兴”;
“築く”指“建设、构筑”。
问题01-06 その小説の主人公は、奔放な性格をしている。
那部小说的主人公性格奔放。
“奔放”表示“不受束缚、率性”,正确读音 ほんぽう。
问题01-05 相手がわかるように、筋道を立てて説明した。
为了让对方明白,条理分明地进行了说明。
“筋道”意为“条理、脉络”,正确读音 すじみち;
问题01-04 人を侮ってはいけない。
不可轻视他人。
“侮る”意思是“轻视、蔑视”,读音应为あなどる;
“からかう”是“戏弄、嘲笑”;
“ののしる”是“辱骂、责骂”;
“裏切る”是“背叛”。




