问题05-29 部下「課長、W社から納期を一週間早めてほしいという連絡があったんですが。」
課長「え、納期の日程を設定したのはあっちだろう。( )、納期まで2週間の今になって、早めろと言うなんて勝手過ぎる。どういうことなんだ。」
解析:部下 :“课长,W公司联络说,希望能够提早一个星期交货。”
课长 :“诶,交货期不是之前对方定的么。现在离交货期就剩2周了,オ说要提前,也太自以为是了吧。到底怎么回事啊。”
1.実は:说真的,老实说,事实是。
2.というのは:作为接续词的话,引导原因、理由。相当于「そのわけは」「なぜならば」。
3.ただし:对前文的补充说明,有可能会有例外。
4.それを:相当于「それなのに」,用于以前的情况发生了变化,而根据现在的情况向对方表示责难时,意为“然而”。有的字典上将其认定为接续词。
问题04-24 しがみつく
しがみつく :紧紧抱住,紧紧抓住,抱住不放。
1.孩子一边哭着ー边紧紧地抱住妈妈的腿不肯放开。
2.汗のせいで、シャツが肌にしがみついて(くっついて)気持ち悪い。
3.ふたが瓶にしがみついて(くっついて)いて、いくら力を入れても開かない。
4.今日の電車は、隣の人に体がしがみつく(くっつく)ほど込んでいた。
问题04-22 心構え
心構え(こころがまえ) :思想准备
1.金銭トラブルに遭わないようにするには、日ごろの心構え(注意)が大切だ。
2.上司向我试探了海外调任的事,但是我怎么也无法下定决心。
3.今年中に家を買って引っ越す心構え(つもり)だったのに、まだいい物件が見つからない。
4.石川さんがこんなに親切にしてくれるのは、何か心構え(頼みごと)があるんじゃないだろうか。
问题03-19 操作方法はいたって簡単でした。
操作方法很简单。 いたって:很,最
1.わりに;格外,出乎意料
2.意外に:意外,出乎意料
3.非常に:很,非常
4.たしかに:确实
问题03-15 最近、山本さんは新しい仕事に打ち込んでいるらしい。
最近,山本似乎热衷于新工作。 打ち込む:热衷,专心致志
1.興味を持っている:有兴趣
2.しつこく誘われている;执着地被邀请着
3.時間をとられている:被占用了时间
4.熱心に取り組んでいる:热衷于做某事
问题02-12 当選した林氏は取材に対して、今回の選挙は終盤まで( )を許さない厳しい戦いだったと語った。
当选的林先生在采访时说,这次的选举是不到最后都无法判断的激烈的战斗。
1.予期(よき):预期,预料,预想。
2.見通し(みとおし):预料,预见;看穿,看透,洞察。
3.見込み(みこみ):预料,估计,预定;希望;可能性。
4.予断(よだん):预先判断,预测
问题02-08 その空き地には、( )量のごみが捨てられて、山のようになっていた。
那个空地那里,被丢弃了大量的垃圾,已经堆积如山了。
1.目まぐるしい;瞬息万变,眼花缭乱,目不暇接。
2.限りない:无限,无止境,无边无际。
3.極まりない:再也没有〜;非常… ;极其〜
4.おびただしい:非常,很 ,相 当 ;很多,大量
问题02-07 雨の降らない日がこれ以上続けば、農業に影響するだけでなく、日常生活にも( )を来すおそれがある。
如果这种不下雨的日子再持续下去的话,不仅仅会影响到农业,恐怕也会给我们的生活带来妨碍的。
1.苦境(くきょう):艰苦的境遇,困难的立场,困境,窘境。
2.不況(ふきょう):不景气,萧条。
3.支障(ししょう):故障;障碍,妨碍。
4.停滞(ていたい):停滞,停顿。
问题01-03 作者の思いがこの一言に凝縮されている。
作者的想法都凝聚在这句话里了。
1.のしゅく :无此单词
2.のうしゅく (濃縮) : (液体等)浓度高
3.ぎしゅく :无此单词
4.ぎょうしゅく(凝縮) :凝缩、凝聚
问题05-30 (ホテルのホームページで) このページでは、当ホテルにご宿泊いただいたお客様から( )ご意見、ご感想を掲載しております。
解析:(在宾馆的主页上)在这个页面上刊载了居住过本旅馆的客人的意见和感想。
1なす:“する”的敬语。为、做,接在动词连用形后表示尊敬之意。
2差し上げる(さしあげる):举,举起;呈送、敬献;(补助动词)给您…。
3頂戴する(ちょうだいする):领受 ,收(到),得(到);吃;请…
4おいでくださった:(敬)去,往,出席 ;来,驾临;在,在家,住。(下接「になる」「下さる」「なさる」等、表示「来る・行く・居る」, 为敬语尊敬语)。
问题05-26 この島では、春になると花( )花が一斉に咲いて、島全体を埋め尽くします。
解析:这个岛屿,一到春天所有的花都一起盛放,花海淹没了整个岛屿。
1だの:…啦、…啦。用于列举事物,多用于表示列举负面含义的句子。
2との:连语。据说,听说,说是; と+の,和…的。
3なり :(接在动词连体形后)立即,马上就,表示两个动作紧接着进行或发生。
4AというA:都,全,所有的~。接在同一个词的中间,表示强调。
问题04-23 携わる
携わる(たずさわる)【自动一类】参与,参加;从事,有关系。
1.来年、高校を受験するので、現在受験勉強に携わって(没頭して)います。
2.我在公司里面主要从事药品开发,所以每天都忙于研究。
3.仕事を辞めて自由な時間ができたので、新しい趣味に携わり(熱中し)はじめた。
4.今日は午前中は来客と面会し、午後は 2 時間企画会議に携わる(参加する)予定だ。
问题02-08 この国に来たころは、言葉も通じず知人もいなくて、とても( )気持ちにな ったものだ。
刚来这个国家的时候,语言不通、也没有认识的人,心里很没底。
1.かすかな:【形动】微,微弱,细弱,朦胧,隐约;事物的形、音等非常小,勉强可以辨认的程度。
2.心細い(こころぼそい):【形】心中没底,心中不安;・孤独,’沮丧。
3.ひそかな:【形动】秘密;暗中,偷偷,悄悄。
4.心無い(こころない):【形】无情,没有同情心,不体谅人
问题05-32 高さ700メートルを超すこの超高層ビルは、高成長を続けるA国の象徴( )存在となっている。
解析:高度超过700米的超级高楼,在高速发展中的A国国内可称之为象征一样的存在。
1にずるべく:「べく」表示带着某种目的想要做某事。
2ともいうべき:「ともいうべき」表示“可以称得上”。
3があるらしい:「らしい」表示根据某种客观依据进行的推测,“好像是…”。
4でもなるような:表示“甚至要变成……的……”。
问题05-30 学生時代によく通ったこの喫茶店に来ると、あのころのことが昨日のことのように( )。
解析:到学生时代常来的这家茶店,那时的事情就仿佛是昨日之事般浮现在脑海中。
1思い出される:自发态,表示自然而然浮现出
2思い出す:记起,想起已经遗忘的事
3思い出すだろう:会想起的吧
4思い出させた:使回想起来
问题05-26 世間はオリンピックの話題で盛り上がっているが、私はオリンピックには( )興味がない。
解析:大众都为奥运会的话题而情绪高涨,而我却对它全无兴趣。
1とうとう:终于
2まるで:完全、全然/宛如,好像
3二度と:再也(不)
4たとえ:常与「とも/ても」呼应, “即使……也 (不)”。
问题04-23 くまなく
くまなく(隈無く):【副】到处,全 都 ,普 遍 ,无 处不……。
1.家里各处都找了,最终还是没有找到钥匙。
2.4月から公共料金がくまなく(間違いなく)値上げされるそうだ。
3.金庫の中の現金を泥棒にくまなく(残りなく)盗まれてしまった。
4.小学校時代の友達の名前をくまなく(まったく)思い出せない。
问题03-19 観光客が殺到した理由は、そのニュース報道にあったらしい。
那则新闻报道好像是观光客蜂拥而至的原因。殺到した:【名】【自サ】:蜂拥而至
1.一度に大勢来た:一次来很多
2.急に来なくなった:突然不来了
3.増え続けた:持续增加
4.減り続けた:持续减少
问题02-12 以下の条件に一つでも( )する人は、必ず事務室に申し出てください。
哪怕只符合下述条件之一的人,请务必来办公室报名。
1.該当 (がいとう):【名】【自サ】符合(条件),相当
2.順応 (じゅんおう):【名】【自サ】习惯于环境或境遇的变化。
3.相当 (そうとう):【名】【自サ】(地位、作用、性质、时期、数量等)相当;(程度、状态等)相称
4.適応 (てきおう):【名】【自サ】适应,顺应
问题02-07 現在、工場にあるすべての機械を24時間( )させて、生産量を増やしている。
现在通过让工厂所有的机器24小时运转来增加生产量。
1.展開 (てんかい):【名】【自他サ】展开,开展;展现
2.稼動 (かどう):【名】【自他サ】(机器)运转
3.起動 (きどう):【名】【自サ】起动,机器开始运转
4.運行 (うんこう):【名】【自サ】沿着路线行进
问题01-06 個々の事情を考えず、画一的に判断するのはよくない。
不考虑各个情况而一概而论是不太好的。
2.かくいつてき(画一的):【形】划一的,统一的,无变化的。
其他选项均为干扰项。
问题01-04 この件は、すでに部長の承諾を得ている。
这件事情已经征得了部长的同意。
2.しょうにん(承認):【名】【他サ】批准;承认。
4.しょうだく(承諾):【名】【他サ】同意,承诺;允许。
问题01-02 学生に慕われる教師になりたい。
想成为受学生敬仰的老师。
1.したう(慕う)【他五】敬慕,敬仰,景仰。「したわれる」是它的被动态。
2.したがう(従う)【自五】按照,遵从。「したがわれる」是它的被动态。
3.うやまう(敬う)【他五】尊敬,尊重。「うやまわれる」是它的被动态。
4.ともなう(伴う)【自他五】伴随,陪同。「ともなわれる」是它的被动态。
问题05-27 祖母は、昔、幼稚園の先生を( )昔話や童話をたくさん知っている。
解析:我的祖母不愧曾是幼儿园的老师,知道很多故事和童话。
1.していたからには:既然过去是……。「からには」:既然……就……。
2.していたとは:竟然做过……。「…とは」:放在句尾表示惊讶的语气。
3.していたところ:在做……的时候,发现……。「…ところ」:在此句中前接「ていた」表示过去在做某事的时候,发生了一个新的情况。
4.していただけあって:不愧是做过……。「だけあって」:表示“正因为……”、“不愧是……”。常与「さすが」呼应。
问题04-25 はなはだしい
はなはだしい:【形】很,非常,程度远远超过一般的状态。
1.近年のはなはだしい(急速)国際化にともない、人々の海外への関心が急激に高まっている。
2.あの俳優は、演技はもちろん人柄も魅力的なので、最近、人気がはなはだしい(急上昇)。
3.体力が十分に回復するまで、はなはだしい(激しい)運動は避けるように医者から言われた。
4.这周边的建筑物的老化、破损情况已经相当严重。
问题04-23 思い詰める
思い詰める(おもいつめる):【他一】想不开,想得心烦意乱。
1.息子は初めての海外旅行が楽しみで、毎日思い詰めて(わくわく)いるようだ。
2.小林好像因为什么而特别苦恼,一直是心烦意乱的表情。
3.この数学の問題は難解で、一生懸命思い詰めた(考える)が、どうしても解けなかった。
4.親友の誕生日を祝って、思い詰めて(心を込める)作ったケーキなので、喜んでもらえてよか
った。
问题04-21 帯びる
帯びる(おびる):【他一】佩带,肩负,含有。
1.これは様々な機能を帯びた(搭載)携帯電話で、録音や音楽の再生などが可能だ。
2.这个计划最初时只是模糊的一点想法,现在终于慢慢开始接近实现。
3.佐藤さんは栄養士の資格を帯びて(持つ)いたことが有利になり、現在の職を得たそうだ。
4.鈴木氏が個人で始めた商店は、現在500人の社員を帯びた(抱える)企業に成長した。
问题03-18 昨夜、佐藤さんがふいに訪ねてきた。
昨晚,佐藤突然来访。不意(ふい)に :【副】意外,突然。
1.わざわざ:【副】特意。
2.久しぶりに(ひさしぶりに):【副】隔了许久。
3.再び (ふたたび):【副】再次。
4.突然 (とつぜん):【副】突然。
问题02-13 森さんは、その話を聞いた時は動揺していたが、次第にいつもの冷静さを( )。
森听了那话有些心绪不宁,但逐渐恢复到了平常的冷静。
1.引き寄せる(ひきよせる):【他一】拉到近旁;吸引,引诱。
2.呼び込む(よびこむ):【他五】唤进,叫进来。
3.取り戻す(とりもどす):【他五】收回;恢复。
4.受け入れる(うけいれる):【他一】接受,接收,接纳。
问题01-05 応募は随時受け付けています。
随时接受应征。
1.じゅうじ(従事):【自サ】做,从事。
2.ずいじ(随時):【副】随时;有时,时常,常常。
3.すいじ(炊事):【名】炊事,烹调;伙食,做饭。
4.しゅうじ(週次):【名】一周一次。
问题01-02 この説は、鈴木氏が30年前に初めて唱えた。
这个学说在30年前由铃木首次提出。
1.たたえる(称える):【他一】称赞,赞扬;表彰,歌颂。
2.となえる(唱える):【他一】声明;提倡,倡导;主张。
3.かなえる(叶える):【他一】实现。
4.うったえる(訴える):【他一】起诉,诉说。
问题04-07
总觉得最近和前相处的不是很融洽「ぎくしゃくする」是“相处不融洽的意思。
翻译
最近我和前辈的关系很不融洽……
1.前辈,我身体不舒服。
2.你们终于和好了。
3.你能想起什么吗?
原文
最近、先輩とどうもぎくしゃくしてて…
1.先輩、体調を崩してたんだ。
2.やっと仲直りできたんだね。
3.なんか思い当たることないの?
问题04-05
「ぱっとしない」是不起眼,不被重视的,不引人注意的意思。
翻译
这次山下导演的新电影,总觉得没有亮眼的地方。
1.那我就不去看了。
2.嗯,这就是广受青睐的原因。
3.诶?电影还没有公开吗?
原文
今回の山下監督の新しい映画、なんだかぱっとしなかったよ。
1.じゃ、見るのをやめとこうかな。
2.うん、評判がいいわけだ。
3.えっ?映画公開されなかったの?
问题05-29 「このプロジェクトが成功( )、リーダーの君にかかっている。」と課長に言われ、やる気が高まった。
解析:“这个项目成功或不成功,都把握在作为领导的你的手中”,被课长这么说,我干劲高涨。
1.~も~も: …也…也
2.~やら~やら:相当于「とか~とか」,“…啦…啦”、“又…又….”
3.なり~なり:或是…或是…(表示并列)。
4.というか~というか:表示对某事物无论进行A评价或B评价都行,后接总结性的话。
问题05-27 相手の意見に対して、どんな反論を( )自由だが、自分の考えを一方的に押し付けるのはよくないと思う。
解析:对于对方的意见,想要怎么反对都是你的自由,但把自己的想法强加于人是不好的。
1.する以上:既然…就
2.しつつも:虽然…但是
3.しようと:无论…都
4.している限りは:只要…
问题03-14 この文は主人公の心情を端的に表している。
这篇文章清楚地表达了主人公的心情。 端的に:明白的,清楚的
1.明白に:明白的
2.部分的に:部分的
3.大げさに:夸张的
4.主に:主要的
问题02-12 一日中歩いて( )疲れたので、今夜はゆっくり休みたい。
走了一天精疲力竭,今晚想好好休息。
1.すっきり:流畅;通畅;纯净;爽快;痛快;无烦心事,感觉舒畅的样子。
2.からからに:嘎啦嘎啦;形容男性高声大笑;形容空无一物;形容极其干燥。
3.へとへとに:非常疲乏,精疲力竭,筋疲力尽。形容非常疲惫,身上一点力气也没有。
4.ぎっしり:满满的。
问题01-04 今日の舞台は華やかで、観客を大いに楽しませた。
今天的舞台非常华丽,观众大为享受。
1.なごやか(和やか):平静;安详;温和;和谐;和睦。
2.あざやか(鮮やか):鲜明,色、形美而清晰。
3.はなやか(華やか):华丽,华美,华贵。
4.かろやか(軽やか):轻松,轻快。
问题01-01 この寺の周辺には樹木が茂っている。
这座寺庙周围的树木长得很茂密。
1.しゅもく(撞木):撞钟槌,撞钟槌
2.しゅうもく(衆目):众目
3.じゅもく(樹木):树木
4.じゅうもく(十目):十目,众目
问题04-24 食い違う
食い違う(くいちがう):不一致,有分歧
1.这个事件的多个目击者所说的话都不一致,有很多不明的点。
2.金庫を開けようと思ったが、どの鍵も食い違って(合わなく)開けられなかった。
3.何だか歩きにくいと思ったら、サンダルの左右が食い違って(間違って)いた。
4.調味料を変えたのか、この料理はいつもと味が食い違って(違って)いるように
感じる。
问题04-23 内訳
内訳(うちわけ):明细,清单
1.来週の内訳(スケジュール)を認識したが、予定がないのは木曜の夜だけだ。。
2.看了上次出差费用的明细,交通费用所占的比例高得出人意料。
3.司会者は進行を間違えないように、式の内訳(流れ)を何度も見直した。
4.家族の健康のため、栄養の内訳(バランス)を考えて食事を作っている。
问题03-17 中村さんの言葉からは強い意気込みが伝わってくる。
中村的话语传达出了强烈的干劲。
意気込み [いきごみ] [ikigomi] ◎或③ 【名词】干劲,热情,振奋的心情。
1.敬意(けいい):敬意
2.自信(じしん):自信
3.意欲(いよく):热情,积极性
4.信頼(しんらい):信赖
问题03-14 高橋さんにはかねがねお会いしたいと思っていました。
我从很早之前就一直很想拜会高桥先生。 かねがね:很早之前,老早
1.直接(ちょくせつ):直接
2.ぜひ:一定,务必
3.早く(はやく):早,很快
4.以前(いぜん)から:从以前开始
问题02-11 十分に煮た野菜は味が( )柔らかく、とてもおいしかった。
煮透了的蔬菜又入味又软,很好吃。
1.溶ける(とける):溶化
2.染みる(しみる):染上,沾染。味が染みる/入味。
3.潤う(うるおう):湿润
4.沈む(しずむ):下沉 沉没
问题02-08 議論は難航すると思ったが、すぐに意見がまとまり、( )結論が出た。
以为议论会很难进展,没想到很快意见就得到了统一,顺利地得出了结论。
1.すんなり:顺利,容易
2.うっとり: 因神魂颠倒而发呆状
3.ふんわり:轻飘飘地
4.こっそり:偷偷地
问题02-07 私はこの土地で定職に就き、生活の( )を築いた。
我在这个地方从事一份稳定的工作,建立了生活的基础。
1.根拠(こんきょ):根据,依据
2.基盤(きばん);基础,底子
3.根源(こんげん):根源,根本
4.基地(きち);基地,根据地
问题01-06 家賃の相場は地域によって違う。
不同地方的房租行情不同。
1.愛馬(あいば):珍爱的马
2.相場(そうば):行市,市价;汇率 ;投机买卖
3.愛情(あいじょう):爱,爱情
4.相乗(そうじょう):相乘
问题01-03 文化の違いが食生活に顕著に現れている。
文化方面的差异很明显地表现在饮食生活上。
1.原著(げんちょ):原著
2.不存在。
3.顕著(けんちょ):明显地,显著的
4.原書(げんしょ):原版书,原作
问题06-40 これまでにないウェディングドレスを作ろうと思い、デザイン画を描いては ★ 、やっと納得のいくものができた。
解析:「これまでにないウェディングドレスを作ろうと思い、デザイン画を描いては直すを繰り返すこと十数回、やっと納得のいくものができた。」/想做一件迄今为止没有过的婚纱,设计稿画了又改改了又画,反反复复的做了几十次之后,オ终于完成了自己认可的婚纱。
要点:「動詞+ては動詞」表示反复进行某动作,所以第一个空应该填「3 直す」;「4繰り返すこと」中的「繰り返す」是个动词所以其前面要接宾语,通过文意可以知道重复的是“画了再改,改了再画”这个事情所以「描いては直す」应该是其宾语,应该放在其前面。并且它们中间还需要加一个助词「1を」。在日语中存在活用语连体形直接用作体言的形式,比如:例:看護師の「はたらく」を応援! 「2数十回」放在最后表示强调数量之多,日语中经常会有类似数量词倒装的形式。例:電話繰り返すこと六回、インターホン数十回、息子が起きません。
问题05-32 全国高校テニス大会決勝で、西山選手は、持ち前の精神力の強さで、相手の厳しい攻撃に( )、見事勝利を収めた。
解析:在全国高校网球大赛决赛上,西山选手凭借着天生强大的精神意志力顶住了对手的猛烈攻击,取得了漂亮的胜利。
ほど:表示程度;動詞ます十かねる:难以……, 不能……
末に:表示结果(既可以用于好的结果也可以用于不好的结果);動詞ます+ぬく :坚持……
1.耐えかねたほど:到了难以忍受的程度
2.耐えかねた末に:没能坚持的结果
3.耐えぬいたほど:坚持忍受住的程度
4.耐えぬいた末に:坚持忍受住的结果
问题04-21 配布
配布(はいふ):派发,广泛分发
1.廊下の角で人とぶつかって、持っていた資料を床に配布(散布)してしまった。
2.隣のうちの人への郵便物が私のうちに間違って配布(配達)されている。
3.车站的咨询处免费派发观光导游图。
4.この一週間くらい、雨が降らず乾燥しているので、庭の木に水を配布(散布)した。
问题04-20 昇進
昇進(しょうしん):升职 (一般指在组织内部的资格或等级提升一个档次)
1.私の大学は、2年生までに50単位とらないと、3年生に昇進(進級)できない。
2.中村さんは、料理教室に通うようになって、プロ並みの腕前に昇進(上達)した。
3.私が応援するチームは、今日の試合に勝って、2位に昇進(昇格)した。
4.听说松本课长下个月要升职为部长了。
问题03-19 すぐに照会したほうがいいですよ。
马上询问一下会比较好。 照会する:询问,查询
1.問い合わせる(といあわせる):询问
2.申し込む(もうしこむ):申请
3.知らせる(しらせる):通知
4.訪ねる(たずねる):访问
问题03-18 橋本さんはむっとしたようだった。
当时桥本先生好像一脸怒气。 むっとした:怒上心头,心头火起
1.驚(おどろ)いたような顔をしていた:一脸惊奇
2.怒(おこ)ったような顔をしていた:一脸愤怒
3.疲れ(つかれ)たような顔をしていた:一脸疲惫
4.飽き(あき)たような顔をしていた:满脸厌倦
问题03-16 本人もうすうすきづいていたと思う。
我想他本人也隐隐约约察觉到了。 うすうす:稍稍,隐隐约约,模模糊糊
1.おそらく:恐怕,大概;或许
2.さすがに:真不愧是,的确,果然
3.なんとなく:总觉得;不由得;虽然不清楚,但是……
4.とっくに:很早;已经
问题02-13 以前は様々なジャンルの小説を読んでいたが、最近は( )推理小説ばかりだ。
以前读了各种题材的小说,但最近读的都是一些推理小说。
1.ますます:愈来愈;逐渐地;渐增地
2.しきりに:频繁地;屡次,再三;不停地;一直地
3.もっぱら:专门,主要,净
4.せめて:起码,至少;总算,还算
问题02-11 鈴木さんに表彰状を贈り、永年の功績を( )。
给铃木发了奖状,表彰了他多年的功绩。
1.敬う(うやまう):尊敬
2.仰ぐ(あおぐ):仰,瞻;依赖,仰仗;请求批准
3.たたえる(称える):称赞,赞扬;表彰,歌颂
4.もてなす:招待,请客;接待,对待
问题02-09 中学でクラスメートだった石井さんと話しているうちに、昔の記憶が( )きた。
和初中同学石井聊着聊着,就想起了过去的事。
1.さかのぼる(遡る):追溯;逆流而上
2.よみがえる(甦る):苏生 ,复活 ;复兴, 复苏
3.引き返す(ひきかえす):折回,返回;相反
4.立ち直る(たちなおる):恢复,复原;回升,好转
问题01-06 秘密にしていたこどをゆうじんに暴露された。
秘密被朋友曝光了。
1.ばくろう(博労):伯乐
2.ばくろ(暴露):暴露
3.ぼうろ:防露
4.ぼうろう:望楼,瞭望塔
问题02-13 河原の石は形も大きさも( )で、同じものが一つもないように見えた。
河原の石は形も大きさも(2)で、同じものが一つもないように見えた。/这条河的河滩上的石头形状和大小各有不同,看起来没有两个是一样的。
1.ごろごろ:雷的轰鸣声;滚动的样子
2.まちまち:各式各样,形形色色
3.ぐらぐら:摇晃,摇摆,不稳定
4..ぬるぬる:黏滑地
问题02-07 小型カメラの国内市場では、弊社が20パーセントの( )を占めています。
小型カメラの国内市場では、弊社が20パーセントの(4)を占めています。/我司的小型相机在国内市场中占20%的份额。
1.レート:汇率
2.レベル:水平
3.ランク:排名
4.シェア:份额
问题05-30 富士山頂から見た景色のなんと美しかった( )。本当に感動した。
解析:从富士山山顶看到的景色是多么的漂亮啊,真的触动了我。
1.のか:表示单纯的疑问。意思是:“……的吗?”
2.ことか:表示强调、感叹。常和「なんと」 「どんなに」等词一起出现。
3.わけだ:理应…。表示从事物发展趋势看“理应如此”“理所当然”。
4.たものだ:(注意文中是以「た」形接续的)回忆过去并感叹。
问题04-24 抜粋
抜粋(ばっすい):摘录,集锦
1.このシャンプーは、植物から抜粋(抽出)された天然成分だけで作られています。
2.アンケートによって抜粋(収集)した消費者の不満の声を今後の商品開発に生かしたい。
3.多数の応募者の中から厳正に抜粋(選抜)した10名に賞品を送った。
4.递交给您的资料是我论文的一部分摘录。
问题04-02
解析:这里的“もうごりごりだよ”体现的是说话者不愿意,不喜欢的心情,所以选项1合适。
翻译
男:昨天和木村前辈一起去了卡拉OK,再也不敢去了。
1.发生了什么不好的事吗。
2.你还打算一起去吗?
3.真好啊,他请你吃了啥呢。
原文
男:昨日、木村先輩とカラオケ行ったんだけど、もうこりごりだよ。
1.なんか大変なことでもあったの。
2.またいっしょに行くつもり。
3.いいな。何をおごってもらったの。
问题01-06
解析:问题是女学生之后必须做什么?男人表示,注册科目的学分是有上限的,超过了的话,就不能注册了。所以接下来女学生应该首先查看名额有没有空余。因此正确答案是选项1。
翻译
在大学的办公室里,一个女学生和职员在说话。女学生在谈话后必须做什么?
女:不好意思,下周开始第二次选课,我想选一下其他学院的课,请问有哪些手续?课程名字叫志愿服务学。
男:如果第一次报名之后还有名额,那就可以跟自己学院的课程一样,通过学校官网网上报名。第一次报名的结果今天起就会在网站上公布了,如果想报名的话,就先去网站上确认一下名额吧。如果报名人数超过名额的话就要抽签了。
女:好的。那个,如果抽签没选上的话,可以不报名就去旁听吗?
男:课程有名额限制的话是不可以的。不过以前也有个别学生会征求老师的同意去旁听。但是这样是不公平的,所以现在已经不能这么做了。顺便说一下,你选的课程学分没有超过上限对吧,超过的话是不能选课的。
女:嗯,我没有超过。
男:听说志愿服务学会有校外活动,还挺严格的。选课之前一定要好好看一下课程大纲,选上之后就不能取消了哦。
女:好的,我会在仔细阅读之后做决定的。
女学生在谈话后必须做什么?
原文
大学の事務所で女の学生と職員が話しています。女の学生はこの後、何をしなければなりませんか。
女:すみません。来週から始まる履修科目の二次登録でほかの学部の授業を取りたいんですが、手続きはどうしたらいいんでしょうか。ボランティア学っていう科目なんですが。
男:一次登録で定員に空きがあれば、大学のウェブサイトから自分の学部の科目と同じように、オンライン上で自分で登録できますよ。一次の結果は今日からウェブサイトで公開されるので、登録するなら、その確認をしてからですね。希望者が定員を上回った場合は抽選になります。
女:はい、あの、抽選で入れなかったときは、登録せずに、聴講っていうこともできるんでしょうか。
男:定員のある科目は聴講の制度は適用されません。前は先生に個別に相談して聴講を認めてもらう学生もいたようですけど。不公平になりますから、今はね。ちなみに、登録科目の単位数は上限を超えてませんよね。超えてると、登録はできませんから。
女:はい、大丈夫です。
男:ボランティア学は、学外での活動もあって、なかなか厳しいそうですよ。授業概要をちゃんと読んでから登録するようにしてくださいね。いったん登録すると、取り消しが効きませんよ。
女:はい、よく読んだ上で決めてきていますから。
女の学生はこの後、何をしなければなりませんか。
问题01-01
解析:问题是打工的女人下个月的哪一天工作?从对话中可知,男人拜托女人六月先去,因此排除选项1、2,又通过对话,可以排除选项3。因此正确答案是选项4。
翻译
咖啡店里店长和兼职的女性在说话。兼职的女员工要在下个月哪一天上班?
男:小田,下个月六月的兼职排班,你可以多工作几天吗?兼职的中山5月做完后就要离职了。
女:诶?这样吗?
男:嗯,因为中山每周工作三天,所以必须把周六、周三、周日的空缺补上。那个,小田你现在轮班的时间是周二和周五,对吧?
女:嗯。
男:星期一、星期三应该有别的办法。那么你能每隔一周在周日上班吗,第一周与第三周。
女:好的,知道了。请问七月以后也是这样吗?
男:我在找新的兼职了,总之六月就先拜托你了。
女:好的。
兼职的女员工要在下个月哪一天上班?
原文
喫茶店で店長とアルバイトの女の人が話しています。アルバイトの女の人は来月どの日に働きますか。
男:小田さん、来月六月のアルバイトのシフト、もう少し勤務日増やせないかな。バイトの中山君が5月いっぱいでやめることになってね。
女:えっ?そんなんですか。
男:うん、で、中山君週3日、月水日の勤務だけど、その穴を埋めなきゃなんないんだよ。えっと、小田さんは今、シフト入っているの、火曜と金曜なんだよね。
女:はい。
男:月曜、水曜はどうにかなりそうなんだけど。隔週で日曜も入ってもらえないかな。第一と第三。
女:はい、わかりました。あのう、七月以降もでしょうか。
男:新しいバイトの人探してるから、とりあえず六月はっていうことで頼むよ。
女:はい。
アルバイトの女の人は来月どの日に働きますか。
问题05-30 最近、多くの地域で和紙職人の高齢化が進んでおり、このままでは、せっかくの伝統技術が( )。
解析:总近,在许多地区里,和纸手艺人的高龄化日渐严重,照这样下去,难得的传统技术或许就会失传了。
1.失われたようだ:好像已经失去了,时态与题干不符合
2.失われかけている:正在失去着,「动词连用形+かける」表示动作进行了一点或者刚刚开始,但在中途停止的意思
3.失われかねない:很有可能会失去
4.失われてはならない:「てはならない」表示不许,不可,不得,别
问题05-29 (メールで)
映画の情報、ありがとうございます。教えてもらわなかったら、( )ところでした。明日早速見にいきます。
解析:(在邮件中)谢谢你告诉我有关电影的消息,如果你没有告诉我的话,我差点就错过了,明天我就去看。本题考査「动词原形+ところだった」表示几乎,差点就……
見逃す:看漏,错过;放过,放走
見逃せる:「見逃す」的可能态,表示能错过
问题04-24 かさばる
解析:かさばる:增大,体积大
1.应该用:邪魔(じゃま)で:妨碍,阻挡。
2.纸袋里的行李体积太大了,拿着走非常辛苦。
3.应该用:嵩んで(かさんで):(体积,数量,余额)増大,増多。
4.应该用:募って(つのって):激化;越来越严重。
问题04-21 しぶとい
解析:しぶとい:頑强的,倔强的,有韧劲的
1.应该用:しんどくて:疲劳,累
2.应该用:丈夫(じょうぶ)で:结实,坚固
3.妹妹有倔强的一面,即使失败了也不放弃,一次又一次的挑战。
4.应该用:こもって:充満气体:闷,幽闭
问题04-20 作動
解析:作動(さどう):(机器等)发动,工作,运转,开动
1.应该用:反応(はんのう):有反应
2.应该用:進行(しんこう):进展,发展
3.应该用:操業(そうぎょう):作业,开工
4.这个煤气炉如果倒置的话,安全装置就会启动,煤气会停止。
问题03-19 部長は返事をしぶっていた。
解析:部长并没有爽快的回复。返事をしぶっていた:没有爽快地回复
1.なかなか返事をしようとしなかった:没怎么回复
2.返事するのをすっかり忘れていた:完全忘记回复
3.返事が来るのをいつまでも待っていた:一直等待回复
4.早く返事が欲しいと何度も要求した:多次要求早点回复
问题04-07
解析:就某事发表意见。你可以表示同意,或者不同意。从答案中寻找最合乎情况的回答。
翻译
女:上次买的新沙发,总觉得不太适合这间房间。
1 很期待回家啊。
2 你是说氛围不适合吗?
3 那么,怎么搬进房间呢?
原文
女:この前かった新しいソファー、なんか部屋にしっくりこないんだ。
1.うちに帰るの楽しみだね。
2.雰囲気に合わないってこと。
3.じゃ、どうやって部屋に入れるの。
问题06-37 昨日、友人から野菜ジュースをたくさんもらった。一人暮らしだとインス タント食品ばかり食べてしまって ★ ありがたい。
解析:昨日、友人から野菜ジュースをたくさんもらった。一人暮らしだとインスタント食品ばかり食べてしまって4野菜不足 2になり ★3がちな 1だけにありがたい。昨天朋友给了我很多蔬菜汁。我是一个人生活所以就老是吃方便食品,所以很容易少吃蔬菜,从这一点上来看真的是很感谢他
要点:~になりがち:很容易就…,所以四个选项中很容易就能判断出2和3是连在一起的然后「野菜不足」只能接在它两的前面,所以句子顺序就排出来了
问题05-34 昨日大学で声をかけられたサークルの勧誘には困った。強引に話を進められて、危うく入会( )。
解析:昨天在大学被社团搭话邀请我加入,真让我为难。被对方强迫着推进话题,差一点就入会了
させられる:被迫,不得不
ところだった:差点…;险些…
问题04-23 目安
解析:目安:大致目标,大致标准
1.翻译:为了健康着想,我决定每天大概走6公里。
2.应该用:目印(めじるし): 目标,记号。
3.应该用:目当て(めあて): 目标。
4.应该用:手本(てほん):字帖,画帖,范本。
问题04-22 ほほえましい
解析:ほほえましい:(让旁观者看到不禁)发笑的,令人欣慰的
1.应该用:喜ばしい(よろこばしい):可喜,喜悦;高兴。
2.翻译:微笑地看着年幼的兄弟俩关系亲密地在一起玩要。
3.应该用:輝かしい(かがやかしい):辉煌,光辉。
4.应该用:心地よい(ここちよい):愉快,畅快,爽快;舒适,惬意。
问题03-17 目撃者の証言には不審な点があった。
解析:目击者的证言有可疑之处。不審(ふしん):可疑
1でたらめな:胡说八道
2頼りない:不可靠
3怪しい:奇怪的,可疑的
4あいまいな:含糊的,暖昧的
问题01-06 夕日に赤く映える山を写真に収めた。
解析:把夕阳下映照成红色的山峰拍进了照片里。
そびえる(聳える):耸立
はえる(映える):照,映照
もえる(燃える):燃烧
さえる(冴える):鲜明:(技术)精湛,高超:(头脑)清晰
问题01-01 あの態度には猛烈に腹が立った。
解析:那种态度让我极其生气。
もれつ:干扰项
きょうれつ(強烈):强烈
きょれつ:干扰项
もうれつ(猛烈):猛烈,激烈。形容势头、程度凶猛。
问题04-09
解析:研究班的加藤先生和铃木先生,最近不怎么说话。
——有什么纠纷吗?
翻译
女:研讨会的加藤和铃木,最近是不是在闹别扭?
1 他们是起什么争执了吗?
2 嗯?他们两个人是一起的?
3 看起来确实挺忙的。
原文
女:ゼミの加藤さんと鈴木さん、最近ぎくしゃくしてない?
1.何かもめたのかな。
2.えっ、二人で一緒に?
3.確かに忙しそうにしているね。
问题02-12 この箱の中には本が詰まっていて、( )重い。
解析:这个箱子里塞满了书,沉甸甸的。
1.ぐらぐらと:摇晃;犹豫
2.どんよりと:阴沉沉;浑浊
3.ずっしりと:(货物等)沉重,沉甸甸
4.じめじめと:潮湿;苦闷
问题01-04 債務の状況を確かめる。
解析:核实债务情况。
1.さいむ(債務):债务
2.ざいむ(財務):财务
3.せきむ(責務):责任;衡算计量
4.干扰项
问题02-06
主播和社长在说话,漫画对于社长来说起了什么作用呢?
主要内容:
社长:漫画是我们商品开发的契机【そうれがきっかけでうちの商品開発につながったんですよ】,漫画简直是点子宝库【アイデアの宝庫】,其余也有很多从漫画中得到灵感开发出的商品。
(中间一段说漫画出海,让全世界对日本产生兴趣,基本是废话)
期待将来会和日本商品的人气产生关系。
答案:所以应该选“商品开发”相关的选项。
“日本商品在海外的贩售”是干扰项。
翻译
广播里女主播和社长在说话。社长认为漫画对他起到的作用是什么?
女:观众们好,现在是“社长读书环节”。我听说吉田社长阅读了人气漫画《侍物語》的全30卷。
男:是的,这部漫画成为了我开发产品的契机。我认为漫画是能提供灵感的宝库。有些产品就是通过漫画获得了灵感而开发出来的。
女:啊,是这样的吗?
男:正如大家所知,不仅在国内,在海外,热爱漫画的人也越来越多了。
漫画选材广泛,有很多深刻的作品。例如对未来的科学技术做出预言的作品,以及描写了人类心理的作品。
看了日本的漫画,对日本文化或机器人尖端技术开始感兴趣的人也有很多。
女:是的,如今,漫画已经承担起了日本文化对外输出的一部分责任。
男:嗯,随着越来越多的人对日本的了解加深,今后日本产品会越来越受欢迎,我们的产品在海外销售的地区也会越来越广,对此我感到期待。
老板认为漫画对他起到的作用是什么?
原文
ラジオで女のアナウンサーと社長が話しています。漫画は社長にとって何に役立っていると言っていますか。
女:こんにちは、社長の読書のコーナーです。さっそくですが、吉田社長は人気漫画の侍物語を全30巻お読みになったと伺いましたが。
男:ええ、それがきっかけでうちの商品開発につながったんですよ。漫画はアイデアの宝庫だと思います。他にも漫画からヒントを得て作った商品があるんですよ。
女:ああ、そうなんですか。
男:みなさんもご存知のとおり、国内にとどまらず、海外でも漫画の愛読者が増えているようですね。
未来の科学技術を予言するものから人間の心理を描いたものまで幅広く、かつ深い作品が多いですからね。
日本の漫画を読んで、日本文化やロボットなどの先端技術に興味を持つ方も多いんじゃないですか。
女:はい、今や日本文化の発信の一端を担っていると言われていますね。
男:ええ、日本を深く理解する人が増えることが、将来日本商品の人気につながり、うちの商品の海外での販売地域の拡大に繋がることを期待しています。
漫画は社長にとって何に役立っていると言っていますか。
问题05-30 100年の伝統を誇るこの旅館のサービスは、老舗旅館( )細やかな心遣いが感じられる。
在这家以拥有百年传统为傲的旅馆的服务中,能感受得到老字号旅馆所特有的细致关杯。
1.ごときの:如同……一样的(本句中的旅馆就是“老字号”了所以不能选“如同……一样的”)
2.がらみの:包括在内的,涉嫌……的
3.ほどまでの:没有这个固定搭配,干扰项
4.ならではの:独有的特色;除了……之外,就不能
问题04-22 怠る
怠る(おこたる):懒惰、怠慢、懈怠、疏忽大意
1.应该用:控えて(ひかえて):禁止,控制
2.应该用:怠けて(なまけて):懒惰,不勤劳
3.应该用:サボって:怠工,懈怠
4.句意:在管理这种药品的时候,绝对不能疏忽大意。
问题03-17 鈴木さんには、かねがねお目にかかりたいと思っておりました。
鈴木先生,我很早以前就想见见您了。
かねがね:很久以前,早就
1.できれば:可以的话
2.以前から:从以前开始
3.ぜひ:一定
4.早いうちに:尽早,趁早
问题05-30 「口は災いのもと」というのは、余計なことをつい( )、自らに災いが降りかかるという意味です。
所谓“祸从口出”指的是,由于说了一些多余的话而导致祸害降临其身。
1.たばかり:刚刚做完
2.言ってみたとおり:正如试着说出来的那样
3.たばかりに:就因为……,正因为
4.た通りに:按照……,如……那样
问题05-26 このカメラは、プロの写真家( )、普通の人間には使いこなせないだろう。
这部照相机,如果是专业摄影师的话另当别论,普通人是用不来的。
1.はおろか:别说…就连…也
2.ならまだしも:如果是……另当别论
3.どころではなく:不是……的时候
4.に比べて:与……相比
问题04-24 かたくな
頑な(かたくな):顽固的
1.应该用:固い(かたい):坚固,结实
2.应该用:しっかり:结实,紧固,连接紧密
3.句意:他不听家里人的劝告,坚持自己的想法固执到底
4.应该用:丈夫(じょうぶ):健康,健壮
问题02-12 小さなけんかがもとで、友達との関係が( )している。
因为小吵架,和朋友的关系很不融洽
1.しょんぼり:孤零零(地),垂头丧气,无精打采
2.ぎくしゃく:不圆滑,不灵活,生硬;不利落,语言生硬,不灵活
3.ぼんやり:发呆貌,马虎貌,不注意,心不在焉;无所事事;缺乏活力;不清楚,模模糊糊
4.うろちょろ:转来转去
问题05-28 ふるさとの美しい海を見る( )、この美しい海がいつまでもこのままであってほしいと思う。
每当看到故乡美丽的海,都会希望这美丽的海可以一直保持现在这样。
1.につけ:每当~的时候,都会~(觉得)。例:パリで撮った妻の写真を見るにつけ、あのときの楽しかった旅行を思い出す。
2.にせよ:无论~;就算~(=にしても/にしろ)。例:何事にせよ全力を尽くしてみなさい。/このようなケースは、あるにせよ稀なことだ。
3.とはいえ:虽说~。例:春になったとはいえ、まだまだ寒い日が続いている。
4.というのは:所谓~。例:週刊誌というのは、週に一回発行される雑誌のことだ。
问题03-15 木村さんは新しい薬を開発するための実験に打ち込んだ。
解析:木村埋头于新药品的开发实验。
打ち込んだ:投入;打
1.失敗した:失败
2.苦労した:辛苦,操劳
3.協力した:配合,合作
4.熱中した:热衷于,投身于
问题03-15 今日の会議で提案された企画はありふれたものが多かった。
今天的会议上提出的计划中,多是些没什么亮点的东西。ありふれる:【自一】常见的,常有的。
1.平凡 (へいぼん):【形动】平凡,一般,平常的
2.特殊 (とくしゅ):【形动】特殊的。
3.幼稚 (ようち):【形动】幼稚的。
4.複雑 (ふくざつ):【形动】复杂的。
问题03-19 ご説明の内容はおおむね理解できました。
ご説明の内容はおおむね理解できました。(4) /说明的内容大致理解了。概ね:大约,大体
1.やっと:终于
2.すこし:有点
3.すぐに:马上,立刻
4.だいたい:大概,大致
问题03-16 高橋さんはどんな事態にも、うろたえずに対処した。
高桥不论事态如何,都能泰然处之。 うろたえる(狼狽える):【自一】慌张。 例:うろたえずに:不慌不忙地。
1.嫌がる(いやがる):【他五】嫌弃,讨厌。 例: 嫌がらずに(いやがらずに):不嫌弃地。
2.慌てる(あわてる):【自一】慌张。 例: 慌てずに(あわてずに):不慌不忙地。
3.怒る (おこる):【自五】生气,发火。 例: 怒らずに(おこらずに):不生气地。
4.あきらめる(あきらめる):【他一】放弃。 例: あきらめずに(諦めずに):不放弃地。
问题02-08 空港建設に関する調査では、贊成( )が多数を占めた。
关于机场建设的调查,赞成派占多数。
1.系(けい):系统,系列;方面,部门;系。太陽系。太阳系。
2.帯(たい):~段,~区间,~帯。寒帯。寒带。
3.圏(けん):区域,范围。圏内。范围内。
4.派(は):派,流派,派别。印象派。印象派。
问题02-11 住民からの要望で、空き地に放置されたごみの( )が行われた。
按照居民的要求,放置在空地上的垃圾被清除了。
1消去(しょうきょ):消失,消去,涂掉(数据等)
2.駆除(くじょ):驱除,消灭(害虫等)
3.削除(さくじょ):删掉,省略,抹掉,勾销(不当言论,文章等)
4.撤去(てっきょ):撤去,撤除,拆除(建筑物,障碍物等)
问题02-09 このままでは交渉がまとまらないので、互いに( )せざるをえない。
このままでは交渉がまとまらないので、互いに(2)せざるをえない。/照这样的话是无法交涉成功的,所以只能互相都妥协一步了。
1.同調 どうちょう(步调一致,赞同附和别人的意见和行动;调音)
2.妥協 だきょう(妥协,当事人互相让步,达成协议)
3.和解 わかい(和好,和解「和解する」)
4.融合 ゆうごう(融合「団体が融合する」)
问题01-04 その手紙は、私の心を慰めてくれた。
那封信安慰了我的心。
1.宥める(なだめて):劝解。泣く子を宥める。劝解哭泣的孩子。
2.慰める(なぐさめる):安慰。友達を慰める。安慰朋友。
3.改める(あらためる):更改。名前を改める。改名字。
4.留める(とどめる):留下。思い出を心に留める。留住记忆在心间。
问题01-01 今回の大会では、若手の躍進が目立った。
本次的大会上,年轻选手飞速进步受人瞩目。
1.やくしん(躍進) :跃进,飞跃的发展
2.ようしん(養親):养父母
3.たくしん(宅診) :门诊,医生在自己家里给病人看病
4.とうしん(灯心):油灯的灯芯
问题01-05 滞っていた作業が、担当者が変わってからスムーズに進み出した。
解析:停滞的工作自从换了负责人之后就很顺利地开始运作了.
1.とどこおる(滞る):堵塞,积压;耽搁,延误
2.つまる(詰まる):塞满;堵寒;困窘
3.てこずる:棘手,难对付
4.たまる(溜まる):积压,停滞
问题01-05 弊社は今回の合併を機に社名を変更します。
弊社は今回の合併を機に社名を変更します。(3)/弊公司值此公司合并之际,更改公司名称。
1.ごうべい 干扰项,不存在
2.ごうべん 合弁(合办,合资)
3.がっぺい 合併(合并;企业合并)
4.がっぺん 干扰项,不存在
问题04-11
翻译
在展览会上摆出来之后,不能否认我们公司的摩托车要比其它公司的要差呢。
品质上的差距暴露出来了呢。
不断改良是有意义的呢。
嗯,不输任何公司的产品呢。
原文
女:展示会で製品が並ぶと我が社のバイクが他社のものより劣っているのは否めないね。
1.品質の差が表れてしまいましたね。
2.改良を重ねた甲斐がありましたね。
3.ええ、どこの製品にも負けてないですね。
问题05-31 せっかく新しく買うのならと高性能のパソコンを( )、全く使いこなせていない。
想着好不容易新买电脑,就买了一个性能高的,但是完全用不习惯。
買ったはいいが:相当于「買ったものの」, 表转折。
问题05-30 (会議で)
委員長「北駅周辺の再開発計画について、皆さんのご意見をお聞かせください。」
委員「私個人( )その必要性を感じておりますが、市民の皆さんは納得しにくいのではないかと思います。」
(会议上)
委员长:"关于北站周围的再开发计划,想听听大家的意见"。
委员:"我个人觉得(开发)是必要的,但是要得到市民们的认可应该很难吧"。
といたしまして=として 意为"作为"。
问题03-17 今週は仕事がはかどりました。
本周工作进展很顺利。
捗る(はかどる)意为"进展顺利"。
问题02-12 入院生活をして、健康の大切さを( )感じた。
住院之后才深切地感受到健康的重要性。
めきめき,意为"显著地"、"迅速地"等。
せいぜい,意为"尽量"、"充其量"等。
はきはき,意为"干脆"、"利落"。
つくづく,意为"痛切地"、"深切地"等。
问题02-09 誰かを助けてあげたからといって、その分の( )を求めてはいけない。
虽说你帮助了某人,但是不能追求回报。
仕返し(しかえし),意为"报复"、"复仇"等。
見返り(みかえり),意为"抵押"、"回报"等。
返却(へんきゃく),意为"返还"。
返済(へんさい),意为"偿还(贷款)"。
问题01-06 軽率な行動が批判を招いた。
轻率的行为招致了批评。
軽率(けいそつ)意为"轻率"、"草率"。
问题01-05 この食堂で社員全員の昼食を賄っている。
这个食堂给职工全员提供午饭。
振る舞う(ふるまう)动词,意为"表现"、"行动"等。
担う(になう)动词,意为"肩负"、"承担"等。
扱う(あつかう)动词,意为"使用"、"处理"等。
賄う(まかなう)动词,意为"供养"、"供给"等。
问题02-13 コピー用紙の( )が減ったら、注文しておいてください。
コピー用紙の(3)が減ったら、注文しておいてください。/打印纸的库存要是减少的话,请提前订货。
1.キープ 保持;保护
2.チャージ 冲撞;充电
3.ストック 储存,库存
4.シェア 市场占有率;市场份额
問題10 次の文章を読んで、後の問いに対する答えとして、最もよいものを、1. 2. · 3. · 4
から一つ選びなさい。
以下は、ある数学者が書いた文章である。
数学というものは、解き方がわかってしまったあとで、力がつくことはない。解き方を身につける前の、まだ解き方のわからない間だけが、力をつけるチャンスである。解けるようになるのは同じでも、それまでのあり方で、力が身につくかどうかが、きまってくる。
それに、おもしろいのも、本当は、まだ解けないで、いろいろと考えている間である。解けなきゃつまらないようだが、それは早く解こうとあせるからで、楽しみは解けるまでのほうにある。解けるようになったあとは、むしろむなしい。だいたい、「答えのわかっている謎」なんて、意味がない。解き方がわからないからこそ、問題の名にあたいするのだ。
もちろん、まったく手がつかない(注1)のでは、おもしろくもないが、案外に、多少はわからないでも、うまく頭のなかに飼っておくと、そのうちに馴れてくれて、わかってきたりする。その、だんだん少しずつ、わかりかけというのも、オツな(注2)ものだ。そのためには、それを飼っておく、頭の牧場がゆたかでなければならない。本当のところは、数学の力というのは、いろいろとわかったことをためこむより、わからないのを飼っておける、その牧場のゆたかさのほうにあるのかもしれない。
とくに、公式などをおぼえるのには、ぼくは反対である。それは簡単すぎて、少しもおもしろくないし、おぼえたものは忘れるものだ。とくに、急いでおぼえたものは、早く忘れる。同じおぼえるにしても、なるべくなら時間をかけたほうが、長持ちする。
(中略)
このごろは、テストでおどされる(注3)ことが多いので、わかること、解けることを急ぐ傾向にある。たしかに、テストなどでは、時間がかぎられているので、急ぐのも多少は仕方がない。しかしながら、時間を制限されたときに急いでできるためには、時間の制限されていないときに、時間を気にしないでやっておいたほうがよい。テストで急ぐためには、テスト以外では急がないほうがよいのである。
どんなやり方でも、わかって、問題が解けるようになる、という結果は同じかもしれない。しかし、ゆったりとやると、そのわかり方にコク(注4)が出てくるものだ。そして、その結果に達するまでの道筋を楽しむことで、力がつく。
勉強を楽しむなんて、と思うかもしれないが、それは目的ばかり見てあせるからで、楽しむ気になれば、なんだって楽しめるものだ。
(注1)手がつかない:ここでは、できない
(注2)オツな:ここでは、おもしろい
(注3)おどされる:ここでは、早く問題を解かされる
(注4)コク:深み
58. 頭のなかに飼っておくとはどういうことか。
解析
在文中,“頭のなかに飼っておく”指的是在思维中保留那些尚未解决的问题,即使当前还无法解决这些问题,也要让它们留在脑海中。这种方法有助于在时间的推移中逐渐理解和解决这些问题。
4) わからない状態のまま、問題を頭のなかに残しておくこと。
这是正确的选择。其他选项如手段、区分、持续解题等,都没有准确反映出“在脑海中保持未解问题”的含义。
翻译
数学是一种在解法已经明了之后不会再提升能力的学科。只有在尚未明白解法的时候,才能真正提升自己的能力。虽然最后能解出问题的结果是一样的,但在这一过程中是否能提高能力取决于你当时的状态。
实际上,真正有趣的部分是在你还未解开谜团时,进行各种思考的过程。人们通常觉得未解的部分很无趣,实际上这是因为他们急于寻找解答,而乐趣恰恰存在于未解之谜的过程中。一旦解开了谜团,反而会感到空虚。基本上,“已经知道答案的谜题”没有意义,只有尚未解开的谜题才值得称为问题。
当然,如果完全无法着手,那也是无趣的,但有时即使有些不明白,如果能巧妙地“在脑海中饲养”这些问题,它们有时会变得熟悉并变得明白。渐渐地略有些明白也是一种独特的享受。为了这个目的,必须要有一个丰富的“脑内牧场”。实际上,数学能力不仅仅在于积累已知的知识,更在于能够“饲养”那些尚未明白的问题,这种牧场的丰富程度也许更为重要。
特别是对于记忆公式,我是反对的。因为那实在太简单了,毫无趣味。而且记住的东西往往会被遗忘。特别是急于记住的东西,遗忘得也更快。即使是记忆,也尽量花些时间,这样记忆才能保持得更久。
最近,因为考试的压力,常常倾向于急于理解和解决问题。确实,考试中由于时间有限,急一点也有些许道理。然而,为了在考试时能快速解答,最好是在没有时间限制的时候,慢慢地进行学习。在考试中需要急速处理的能力,最好在平时的学习中尽量不急躁。
无论采取何种方法,最终能理解并解决问题的结果可能是相同的。但是,如果采取从容不迫的方式,理解过程就会更有深度(“コク”)。而且,通过享受到达结果的过程,你的能力也会提高。
你可能会认为学习很难以乐趣,但这是因为你只关注目标而焦虑。如果你决定去享受学习,那么任何事物都可以变得有趣。
問題8 次の文章を読んで、 後の問いに対する答えとして、 最もよいものを 1・2・3・4 から一つ
選びなさい。
(4)人間は一人では生きていけない。誰かと依存し合っている。かつては、自立ということを単純に考え、依存を少なくするほど自立すると考えられたこともあった。しかし、現在の心理学はそれほど単純に自立と依存を一直線上にある対立概念としては見ていない。適切に依存し、そのことについてよく自覚している者こそ自立しているのだ、と考える。依存をなくそうと努力するあまり、人間は孤立してしまい、そのために生じる障害によって、かえって自立性を奪われてしまう。
48. 筆者の説明によると、自立した人とはどのような人か。
翻译与解析
人类无法独自生活,彼此之间存在着相互依赖。曾几何时,自立被简单地理解为减少依赖的程度,依赖越少则越自立。然而,现在的心理学并不将自立和依赖视为直线对立的概念。实际上,那些能够适当地依赖他人,并对此有充分自觉的人,才是真正自立的。如果过度努力于消除依赖,人们可能会变得孤立,因而由于孤立所产生的障碍,反而会失去自立性。
文章强调自立并不意味着完全独立,而是要适当地依赖他人,并对自己的依赖有清晰的认识。选项3准确地描述了这种理解,符合笔者对自立的定义。
問題8 次の文章を読んで、 後の問いに対する答えとして、 最もよいものを 1・2・3・4 から一つ
選びなさい。
(3)科学者は、一般に疑り深い。原因と結果が単純に結ばれる場合はそうでもないが、複雑な経路でつながっている場合には、論理の道筋がちゃんとたどれない限り疑い続けるのが通例(注)である。だから、新聞のインタビューなどで意外な結果や思いがけない現象について意見を聞かれたとき、必ず「もしそれが事実とすれば」という前置きをしてから推測を述べることになっている。より重大な結果を主張した論に対しては、より確実でより強固な証拠を要求するのも、その理由からである。
(注) 通例: ここでは、一般的
47. 科学者について、筆者はどのように述べているか。
翻译与解析
科学家通常是怀疑的。虽然在因果关系简单直接的情况下可能不那么明显,但在因果关系复杂的情况下,科学家会继续保持怀疑,直到逻辑链条被完全跟踪清楚为止(注)。因此,当接受报纸采访等询问有关意外结果或意想不到现象的意见时,科学家总是会在提出推测前加上“如果这是真的”的前提。对于主张更为重大结果的论点,也会要求更为确凿和坚实的证据,这也是出于这个原因。
文中提到科学家对复杂因果关系持怀疑态度,只有在逻辑上得到证明后才会接受。因此,选项2最符合这一观点,强调只有逻辑上证明的因果关系才能被接受。
問題 7 次の文章を読んで、 文章全体の内容を考えて、 41から 44 の中に入る最も
よいものを1・2・3・4から一つ選びなさい。
以下は、医師が脳と心の健康について書いた文章である。
人には会いに行こう
人に会いに行こうというと、当たり前だと思うでしょう。わざわざ人には会いに行こうとしたのは、電話や手紙 (もしくはメール)ですませるのではなく、会うことに意味があるからです。
会うのは、コミュニケーションとしてきわめて重要です。つまり、コミュニケーション は自分の持っている情報を伝えるだけでなく、相手との共感がありますが、自分自身の規制、相手の規制にもつながる場合もあります。会って【41】、相手も変わり、自分も変 わる可能性があるということです。
コミュニケーションではお互いにわかりあう、つまり共感がたいへん重要です。相手の身になって何かを感じる、それは相手の感情かもしれないし、痛みかもしれません。こうした共感こそ、人間のコミュニケーションです。
会わなくても電話や手紙 (メール)でも、こうした共感は生まれますが、相手の身になることができるかというとむずかしいでしょう。やはり実際に【42】本当の共感は生まれると思います。
脳にとっても、刺激の度合いが違います。初恋の人とデートをしたときのことを【43】。 胸がどきどきして、たいへん緊張したでしょう。初恋の人でなくても、好きな人に会えば脳は活性化し、ときめき状態を維持しますし、反対に嫌いな人に会うとそれなりの負の感情が生まれてきます。感情の流れが生まれ、共感も発生します。当然、脳も喜びにあふれるでしょうし、反対に嫌悪の情が流れることもあるでしょう。それだけ活性化される【44】。
やはり人には会いに行きましょう。ときめきを求めて。
【44】
这里用来总结前面提到的现象,说明情感的激活是因为上述原因,因此“というわけです”作为总结说明最为合适。
翻译:
与人见面
提到与人见面,你可能会觉得这很自然。之所以提到要专门去见人,是因为面对面的交流有其特别的意义,而不是仅仅通过电话、信件(或电子邮件)完成。
面对面的交流在沟通中极为重要。沟通不仅仅是传递信息,还包含了与对方的共鸣,这可能涉及到自身的调节,也可能涉及到对方的调节。通过面对面交流,双方都有可能发生变化。
在沟通中,彼此理解,即共鸣是非常重要的。感同身受,不论是对方的感受还是痛苦,这种共鸣才是真正的人际沟通。
虽然电话或信件(电子邮件)也能产生某种程度的共鸣,但很难做到真正的感同身受。真实的共鸣往往只有在面对面交流时才能产生。
对大脑而言,刺激的程度也有所不同。回想一下与初恋约会的情景,你会发现心跳加速,紧张不已。即便不是初恋,与喜欢的人见面,大脑也会被激活,保持兴奋状态;相反,与不喜欢的人见面时,会产生负面情绪。情感的流动会出现,共鸣也会随之产生。显然,大脑会因为这些情感的波动而充满喜悦或厌恶,变得更加活跃。
因此,我们还是要去见人,去寻求那种激动人心的体验。
31. 今日はさんざんな一日だった。 自転車はパンクするし、財布はなくすし、しまいには 大雨に降られ
てずぶぬれになる ( )。
正常答案是「1) 始末だった」。这个表达用于描述一件事的结果或结局,通常带有不幸或令人不快的意味。在这个句子中,“始末だった”用来总结一天的各种不幸事件。
其他选项解析:
2) 最中だった:意思是“正处于……中”,用于描述某事正在进行中,无法准确描述一天的不幸结局。
3) 思いだった:意思是“感觉”或“思考”,不适用于描述事件的结局或总结。
4) 限りだった:意思是“至此”或“仅仅是……”,用来描述事物的范围或限制,不适用于描述一天的事件的总结。
30. A 大臣は、 週刊誌の報道について、 「事実ではないにもかかわらず、あたかも事実である( )報道されたことは遺憾である」と述べた。
正常答案是「4) かのごとく」。这个表达用来形容某事被呈现得像事实一样,虽然实际上并非事实。在这个句子中,大臣表示虽然报道并非事实,但却被呈现得像事实一样,这是令人遗憾的。
其他选项解析:
1) までもなく:意思是“无需说……”,用于表示某事是不言而喻的,与报告的内容呈现无关。
2) がゆえに:意思是“因为……”,用于表示原因,但不适合描述报道的呈现方式。
3) からには:意思是“既然……”,用于表示某种条件下的推论或期望,不适合描述报道的呈现方式。
25. ずばり
"ずばり"表示直接、直截了当地。选项4的用法正确,其他选项的用法不符。
24. コンスタント
"コンスタント"(constant)表示持续、稳定。选项1的用法正确,其他选项的用法不符。
17. それは仕事の道具なんだから、 ぞんざいな扱いをされては困るよ.
正常答案是「1) 雑な」。这个词表示“粗略”或“草率”,适合用来描述不当的处理或对待方式。
其他选项解析:
2) 変な:意思是“奇怪的”或“不正常的”,不适合描述对工作道具的处理方式。
3) 危険な:意思是“危险的”,与道具的处理方式无关。
4) 強引な:意思是“强硬的”或“粗暴的”,虽然有点相关,但不如“雑な”准确描述不当处理的情况。
12. 会場は、人々の話し声で ( ) と騒がしく、アナウンスがよく聞こえなかった。
正常答案是「3) がやがや」。这个词表示“喧闹”或“嘈杂”,适合描述由于人们的谈话声而造成的噪音环境。
其他选项解析:
1) じわじわ:意思是“渐渐地”或“缓慢地”,不适用于形容噪音。
2) どろどろ:意思是“泥泞”或“混乱”,通常用于描述液体的状态,不适合形容噪音。
4) べたべた:意思是“粘糊糊”或“黏着”,用来描述物体的触感,不适合形容噪音。
8. 1年で一番忙しい時期なので、休日を( )して働いています。
正常答案是「4) 返上」。这个词表示“放弃”或“取消”,在这里用来表达为了工作而放弃休息的时间。
其他选项解析:
1) 寄付:意思是“捐赠”,通常用于金钱或物品,不适用于描述放弃休息的情况。
2) 還元:意思是“回馈”或“归还”,不适用于描述放弃休息。
3) 進呈:意思是“赠送”或“呈献”,也不适用于描述放弃休息。
問題1___の言葉の読み方として最もよいものを、1から一つ選びなさい。
2. こちらの方が粗いようだ。
正常答案是「3) あらい」。这里的「粗い」意味着「粗糙」或「粗略」,因此「あらい」是正确的读音。
其他选项解析:
1) にぶい:这个发音是「鈍い」,意思是「钝的」,与「粗い」无关。
2) もろい:这个发音是「脆い」,意思是「脆弱的」,也与「粗い」不符。
4) ゆるい:这个发音是「緩い」,意思是「松弛的」,也不是「粗い」的意思。
問題2( )に入れるのに最もよいものを、1・2・3・4 から一つ選びなさい。
9. 外部からの問い合わせの電話は、用件を確認して担当者に ( ) ください。
正常答案是「4) 取り次いで」。这个词表示“转接”或“传达”,适合用于电话中将问题转交给相关人员。
其他选项解析:
1) 繰り越して:意思是“延期”或“推迟”,不适用于转接电话的情况。
2) 差し替えて:意思是“替换”或“更换”,通常用于物品或文件,不适用于电话转接。
3) 引き渡して:意思是“交给”或“交付”,但在电话转接的上下文中,使用“取り次いで”更为准确。
问题06-37 この映画はあまりにも正直で___ ___ _★_ ___、コメディー作品だ。
排序:1 → 3 → 2 → 4
この映画はあまりにも正直で真面目すぎるがゆえに周りの人々とのトラブルが絶えない男の日常を描いた、コメディー作品だ。
「正直で真面目すぎる」构成原因,后续「がゆえに」(正因为)连接结果。
「トラブルが絶えない」是具体情节,最后用「男の日常を描いた」修饰「コメディー作品」
问题05-33 専門家の話では、かつてこの地域一帯は海だった( )。
专家称,这一带过去曾是一片海洋。
「~という」用于转述他人观点,客观引述信息。
问题04-25 間柄
“間柄”多用于人与人之间的关系。
选项1“親しい間柄”描述人际关系最自然。
2 、3 、4 虽也谈“关系”,但均偏向国家、事物或抽象环境,不如人际用法贴切。
问题04-21 養う
“養う”常指供给生活所需以抚养人。
选项4“養っている”指“抚养孩子”最贴切。
1 多用“飼う”,“饲养”虫子;
2 栽种植物多用“育てる”;
3 “养公司”说法也不自然。
问题03-18 経費を考慮したうえで、古いアパートの改修工事を請け負うことにした。
在考虑了费用之后,决定承包对旧公寓的改修工程。
“請け負う”即“承包、承担”,对应 引き受ける;
“申し込む”是“申请”;
“断る”是“拒绝”;
“諦める”是“放弃”。
问题03-16 確認がおろそかになっていた。
确认工作被敷衍了事了。
“おろそか”含义与“いいかげん”相近,都有“不认真、敷衍”的意思;
“めんどうくさい”是“麻烦”;
“困難”是“困难”;
“遅く”是“慢”。
问题02-13 階段でつまずいて転びそうになったので、( )隣にいた友人の腕をつかんだ。
在台阶上绊到,差点摔倒,赶紧抓住了旁边朋友的胳膊。
“とっさに”表示“在瞬间、当下反射性地”;
“じきに”是“不久”;
“いまに”是“马上、不久就”;
“とっくに”是“早就”。
问题02-11 今日は試合で一日中走り続けたので、疲れて( )になった。
今天一整天在比赛里不停地跑,所以筋疲力尽了。
“へとへと”表示“筋疲力尽、精疲力竭”;
“めちゃめちゃ”是“混乱、不成样子”;
“どろどろ”“ぐちゃぐちゃ”分别是“泥泞、杂乱”之意。
问题02-09 新しい市長は前市長の政策を( )し、駅前の開発を進めると述べた。
新市长表示将沿用前任市长的政策,推进车站前的开发。
“踏襲する”表示“遵循、沿用已有做法”;
“相続”多指“继承财产”;
“獲得”指“获得”;
“伝承”指“传承(文化、技艺等)”。
问题01-03 将来の抱負を述べる。
阐述对将来的抱负。
“抱負”表示“志向、志愿”,标准读音为 ほうふ;
其他选项或少读一拍(ほふ)、或浊音不符(ほうぶ、ほぶ)均不正确。
问题05-24 青いペンキがはげている。
句意: “蓝色油漆正在脱落中。”
“はげる”在这里表示“表面剥落、脱落、掉漆”。
选项 1. 取れて
“取れる”在这个场合可以理解为“掉下来、脱落”,与“剥落”意思相同,最贴近“はげている”的状态。
选项 2. ついて
“つく”是“粘上、附着”的意思,与“剥落”相反。
选项 3. 乾いて
“乾く”是“干燥”的意思,不表示“剥落”或“掉漆”。
选项 4. こぼれて
“こぼれる”是“洒出来、溢出”的意思,也与“油漆脱落”不符。
问题04-20 森さんは外食のとき、いつも誰かに払ってもらおうとするので、( )人だと思う。
句意: “森先生外出吃饭时,总想让别人付钱,我觉得他是个脸皮很厚的人。”
选项 1. みずみずしい
“みずみずしい”意为“水灵、鲜嫩”,常用于形容水果或肌肤,不符合语境。
选项 2. たどたどしい
“たどたどしい”意为“结结巴巴、不流利”,通常形容说话或动作,不符合“占别人便宜”的意思。
选项 3. ずうずうしい
“ずうずうしい”正是“厚颜无耻、不知害臊”的意思,恰符合“总想让别人付钱”的贬义评价。
选项 4. よわよわしい
“よわよわしい”意为“弱不禁风、软弱”,与“厚脸皮”无关。
问题02-09 パソコン教室のじゅこうの申し込みをした。
句意: “我已经申请了电脑教室的课程。”
选项 1. 受講
“受講(じゅこう)”指“接受(听)讲座、课程”。恰好符合“报名上课”的意思。
选项 2. 授講
“授講”虽也读“じゅこう”,但使用很少,且一般指“(教师)授课、讲授课程”,偏向“给别人上课”,而非“接受课程”。
选项 3. 受校
“受校”并非常用词,不表示“上课”之意,读音不符合常用表达。
选项 4. 授校
“授校”并非常用词,意思不明,与上下文不符。
问题02-08 先祖をうやまう心を大切にしたい。
句意: “想要珍惜尊敬先祖的那种心情。”
选项 1. 拝う
“拝(おがむ/はい)”与“うやまう”意思不符。“拝む”是“双手合十祈祷或拜访之意”,而“拝う”并不是规范写法,也不读“うやまう”。
选项 2. 敬う
“敬”训读“うやまう”,意思为“尊敬、敬重”。与题意“尊敬先祖”完全一致,且读音正确。
选项 3. 礼う
“礼”主要读作“れい”,并不训读作“うやまう”。“礼う”并不是常用写法,也不符合“うやまう”的含义。
选项 4. 尊う
“尊(とうとぶ/たっとぶ)”意思为“尊重、崇敬”。但“尊う(たっとう/とうとう)”在现代并不常见,也不训读为“うやまう”。
问题01-03 今から行うのは背骨を伸ばす体操です。
句意: “现在要做的是拉伸脊椎的体操。”
选项 1. せいこつ
“せいこつ”常见于“整骨”或“生骨”等词,但并非“背骨”一词的读法。
选项 2. せこつ
“せこつ”不对应现代日语里“背骨”的读音,没有这个读法。
选项 3. せいぼね
误认为是把“背”读成“せい”。
选项 4. せぼね
“せぼね”是现代日常用法里“背骨”的标准训读,把“背”读作“せ”,“骨”读作“ほね”,不过因为“背骨”合在一起,“骨”后面的“ほ”浊化变成“ぼ”,所以读作“せぼね”。
问题09-56
(4)
人々の肉体には、実は大きな幅がある。生まれ持った個性があり、成長の段階で著しく変改する。こうした人間が使用するものを作る際の方向性には、二つの選択肢がある。一つは、異なる体格や身体能力を持つ多数の人々のが同じものや環境を平等に使えるようにする方法。もう一つは、それぞれの体格や能力に合わせて、いくつかのサイズや機能を用意する方法である。前者は経済的に有利な試みだが、その効果に限界があるケースが多い。後者は多様なユーザーに対応できるが、開発に時間がかかり、しかも作られたもののコストが上昇してしまうという問題性を孕んでいる。
ユニバーサルデザイン(UD)では、使い手の様々な問題負担を抑えつつ、個人に不平等感を抱かせないデザインやものづくりを求められている。デザインに平等という意識を上手に反映させていくために、多様な使い手とできるだけ接触し対話を行い、使い手に対する知識と体験を広げることが効果的だ。私たちは平等という感覚をどのような時に感じ、考えるのかという点でを、見つめ直したい。
私たちが平等かどうかを意識するのは、確かな不平等の予感や印象を持つときであることは間違いない。平等がきちんと保証されている場合、その状況は私たちにとって自然なことであり、問題意識を芽生えることはない。しかしデザインやものづくりに当たっては、問題が発生してから平等について考えるのではなく、ものやサービスに常に必要な普通の意識であるととらえたい。
ユニバーサルデザインにおけるデザインやものづくりについて、筆者が最も言いたいことはなにか。
关于通用设计中的设计和开发制造,作者最想表达的是什么?
1.应该制造出能让多元化的用户感到平等的产品。
2.用户感觉到不平等的话,就必须查明其原因。
3.很难做到对于所有用户来说都是平等的。
4.必须时常考虑到对于用户而言的平等问题。
翻译
(4)
人的身体其实有很大的差异,不仅天生就带有个性,而且在不同的成长阶段中也会有显著的改变。因此,人类在制作用具的时候,有两个方向可以选择。一个是让体格、身体能力等方面都各不相同的大多数人,能够平等地使用同一产品和环境等。另一个则是根据不同体格和能力等方面,制作出数个不同尺寸、功能等规格的产品。很多选择了前者的案例,虽然是较为经济的尝试,但其效果却有限。而后者虽然能迎合多种用户的需求,但也产生了一些问题:要花费更多的时间,而且制造的成本也有所上升。
通用设计(UD)要求设计和产品制造能减少使用者在各种问题上的负担,不会使个人产生不平等的感觉。为了让平等的意识更好地反映在设计上,要与尽可能多样的使用者进行接触、对话,扩展对使用者的了解与体验,这样才更为有效。我们在什么时候会感觉到平等、思考平等,这是需要重新审视的问题。
毫无疑问,我们意识到是否平等的时候,就是对不平等有明显的预感、印象等感觉的时候。当平等能得到保证时,这种状况对我们来说就是自然而然的,不会产生问题意识。但是在设计和制造等情况下,我们希望,不应该只在问题产生的时候去思考平等,而是要始终把它当作产品和服务中的一种常态、必要的意识。
问题08-48
(3)
毎年、花の種を蒔いたり、球根を植えたりする季節が近づくと、種苗を扱う農園から、色刷りのカタログが送られてくる。私には植物を実際に取り寄せて植える土地などはないから、それを眺めて空想庭園を楽しむのである。しかし、それらの誇らしげに咲いている花の見合い写真を次々に見ていくと、連中(注1)が一様にある傾向を有していることに嫌でも気がつく。つまり、すべての花を「品種改良」によって、より大輪(注2)にし、そして何でもかでも八重咲(注3 )に造りかえてしまおうという、人間の趣味と努力と一種の意地がそこに反映しているのである。
(奥本大三郎『虫の宇宙誌』による)
(注1)連中:ここでは、花のこと
(注2)大輪:花の大きさが普通よりも大きいこと
(注3)八重咲:花びらが数多く重なっていること
そこは何を指しているか。
正解:2カタログに掲載されている花
解析:首句作者提到每年临近花季,农园都会寄来彩印的目录。紧接着说道自己因为没有种植的土地,所以就只能看着这些花的目录欣赏自己空想的庭院。可是「それらの誇らしげに咲いている花の見合い写真を次々にみて行くと、連中が一様にある傾向を有していることに嫌でも気がつく」,“看着这些一张张开得绚丽的花的相片,感觉这些花都千篇一律了”也就是说「すべての花を「品種改良」によって、より大輪にし、そして何でもかでも八重咲きに造り変えてしまおうという、人間の趣味と努力と一種の意地がそこに反映しているのである。」“通过品种改造,所有的花都变大了而且改造成多瓣花朵,这种人类的趣味,努力和贪婪都反映在那里。”题目“那里指代的是什么? ”所以人的趣味,努力和毅カ反映在「写真に写った花」。因此选择选项2刊登在目录上的花。
翻译
(3)
每当临近播撒花种、种下球根的季节,售卖种苗的农园每年都会给我送来一份彩色的目录。我家没地方供我采购种苗种植物,所以我只是看着这份目录,美滋滋地幻想自己的花园。但是当我一张张地欣赏这些鲜花怒放的介绍图时,免不了会发现它们都有着某种倾向。简而言之,就是所有花都经过了品种改良,花盘变得更大,并且一律改造成了多重花瓣。这其实反映出了人的喜好、努力和某种执念。
(摘自奥本大三郎《虫子的宇宙志》)
(注1)連中:这里指,花
(注2)大輪:花的大小比正常情况要大
(注3)八重咲:花瓣数量多且重叠在一起
问题06-37 彼はとても優秀で成績が学年の上位に入っている ★ 真面目で好感がもてる。
答案:1。正确排序:4-2-1-3。
解析:「彼はとても優秀で成績が学年の上位に入っていることが多いのみならず授業に取り組む姿勢そのものも真面目で好感が持てる。」/他很优秀,不仅仅经常名列前茅,其认真学习的态度也给人留下很好的印象。
要点:のみならず,表示不仅仅,不单是……。
问题06-40 「反省」とは、あたかも他人 ★ 自らを客観的に観察して行う精神活動である。
答案:1。正确排序:2-4-1-3。
解析:「「反省」とは、あたかも他人を 眺める が ごとく自らを客観的に観察して行う精神行動である。」/所谓“反省,就是像审视他人一样地客观地观察自己的心理行为。
要点:ごとく,就像样。接为:动词辞书形/た形(+が)+ごとく;名+の+ごとく。
问题05-34 (携帯電話で)
夏子「もしもし、友子?ごめん、電車が遅れてて。」
友子「え、そうなの?映画、7時からだけど。」
夏子「うん。( )、また連絡するね。」
解析:(手机通话中)
夏子:“喂喂,友子?对不起,电车晚了。”
友子:“诶,那样呀?但是电影7点开始。”
夏子:“嗯。如果看样子赶不上的话,我会再跟你联系。”
表示样态以及推测「そうだ」的否定形式:动词连用形+そうにない,表示“看上去不……/估计不……“
間に合いそうにない:估计赶不上
間に合いそうになかったら:如果估计赶不上的话
问题04-25 交える
解析:交える:摻杂;交叉
1应该用:含めて(ふくめて):包含。
2翻译:首脑会议在摻杂着玩笑,非常和谐的气氛中进行。
3应该用:込めて(こめて):充满......,怀着......
4应该用:送って(おくって):送;寄,邮寄;汇寄。




