问题05-08
翻译
女:现在在打雷啊。到旅馆之前不下雨就好了。
1.啊,已经下雨了吧。
2.看起来抓紧点时间比较好。
3.啊,下雨比较好吗?
原文
女:雷が鳴ってるね。旅館につくまで雨が降らなければいいけど。
1.あ、降ってきたんだね。
2.急いだほうがよさそうだね。
3.え、降ったほうがいいの?
问题05-06
翻译
女:客人,那边的西装还有别的颜色的,要看看吗?
1.还没看到其他颜色。
2.啊,请让我看看
3.那个什么时候开始送?
原文
女:お客様、そちらのスーツ、他の色もございますが、ご覧になりますか?
1.他の色のは、まだ見ていません。
2.あ、見せていただけますか。
3.それは、いつ届くんですか?
问题05-05
翻译
莉娜,你要不要试试报名参加演讲大赛?
1 紧张得不得了
2 我很想挑战一下。
3 你去报名了是吧。
原文
男:リナさん、今度のスピーチ大会に応募してみてはどうですか。
1.すごく緊張しました。
2.ぜひチャレンジしたいです。
3.応募してみたんですね。
问题05-03
翻译
男:这位客人,抱歉打扰您了,请勿在大厅内饮食。
1.那我在大厅吃吧。
2.诶,没有客气噢。
3.啊,这里不能吃东西啊。
原文
男:お客様、申し訳ありませんが、ロビーでの飲食はご遠慮ください。
1.じゃあ、ロビーでいただきます。
2.え、遠慮してませんよ。
3.あ、ここで食べちゃいけないんですね。
问题04-03
翻译
鞋后跟不小心掉了。想请店员帮忙修理,说什么比较好呢?
1.那个,我想修一下这双鞋...
2.那个,要我修理这双鞋吗?
3.那个,这双鞋子可以给我吗?
原文
靴の踵が取れてしまいました。店の人に修理してもらいたいです。何と言いますか。
1.あの、この靴、直して欲しいんですが。
2.あの、この靴、修理しましょうか。
3.あの、この靴、いただけますか。
问题04-02
翻译
朋友离开教室时,椅子上还留着朋友的衣服。这时说什么好呢?
1.把上衣放在这?
2.能帮我拿下上衣吗?
3.你上衣没拿哦。
原文
友達が教室を出るところです。椅子に友達の上着があります。何と言いますか。
1.上着、置いていったら?
2.上着、取ってくれる?
3.上着、忘れてるよ。
问题03-03
翻译
收音机内,女人正在讲话。
女:如果杯子里有半杯水,你会觉得是“还有半杯水”还是“只剩半杯水”呢?
虽然这两个问题措辞不同,但杯中有半杯水这一事实没有改变。产生“只剩半杯水”这种消极想法的人,可能思维方式比较消极。
改变自己思维方式并不是一件简单的事情,不过通过这种问题可以轻易注意到自己倾向于什么样的思维方式。
女人在围绕什么话题讲话?
1.使用正确表达的方法
2.改变思维方式的方法
3.了解自己思维倾向的方法
4.能让他人理解的说话方法
原文
ラジオで、女の人が話しています。
女:コップに水が半分残っていたら、あなたは「まだ半分もある」と思いますか。それとも「もう半分しかない」と思いますか。
この二つの質問は言い方は違いますが、コップの中の水が半分だということは同じです。「半分しかない」と否定的に思う人は、考え方が否定的なのかもしれません。
考え方を変えるのは簡単なことではありませんが、自分がどんな考え方をすることが多いかは、こんな質問で簡単に気付くことができるのです。
女の人は、何について話していますか。
1.正しい言葉の使い方
2.考え方を変える方法
3.自分の考え方の癖を知る方法
4.相手に伝わる話し方
阅读问题05-32
(2)
A町は景色の美しい海沿いの町で、毎週日曜の朝に港で開かれる「朝市」も人気がある。朝市は、A町にある店が、魚や肉、野菜、パン、ケーキなどを売る市場で、近くの市や町からも客が大勢やってくる。
朝市を始めたのは、A町に昔からある店の主人たちである。約30年前、大きなスーパーマーケットができた。多くの人がスーパーを利用するようになってしまったため、店の主人たちは、自分たちの店の商品の良さをもっと知ってもらおうと、朝市を始めたのだ。
朝市では、人気がある商品はすぐ売り切れてしまう。そんなに人気があるなら、たくさん売ればいいのだが、それはしないそうだ。この朝市の目的は、朝市でお金を稼ぐことではなく、まず朝市で自分たちの店について知ってもらって、ふだんA町の店で買い物をする客を増やすことだからだ。そのため、朝市に商品が出せる人は( )だけ、ということになっている。
( )に入れるのに最もよいものはどれか。
问题是:括号中应填入哪一项最合适?
本段说到,早市的目的是通过早市来宣传店铺商品,从而增加平时在A市店铺里购物的顾客量。因此,可以在早市上摆摊售卖的应该只有A市的店铺的人。因此选项1“在A市有店铺的人”符合题意。
翻译
(2)
A镇是景色美丽的沿海城镇,每周日早晨在港口举办的“早市”也颇具人气。所谓早市,就是A镇的某些店出售鱼类肉类、蔬菜、面包和蛋糕等商品的市场,从附近城市与小镇赶来的客人也络绎不绝。
一开始举办早市的是A镇一家老店的店主们。大约30年前,A镇建成了一家大型超市。由于很多人都去了超市购物,店主们便开始经营早市,以便让顾客更了解他们店里商品的质量。
在早市里,有人气的商品一下子就会卖完。明明那么有人气,多卖些也挺好的,但店主们却没有这么做。举办早市的目的并不是赚钱,而是先在早市上让客人知道自己的店,那平时去A镇的店里购物的客人也会增加。因此,最后就成了只有在A镇有店的人才能在早市上卖东西。
阅读问题03-19
以下は、留学生の作文である。
ガソリンスタンドのサービス
アレン マット
先週、友達の車でドライブに行ったとき、私は初めて日本のガソリンスタンドに行きました。
ガソリンスタンドで友達が車を止めると、店員が車の窓のそばまで来ました。友達は窓を開けて、入れたいガソリンの種類と量を店員に伝えました。私は自分でガソリンを入れる店( 19 )知りませんでした。だから、その様子を見て、どうして友達は車から出ないんだろうと思いました。友達が窓を閉めると、すぐに店員がガソリンを入れ始めたので、驚きました。( 20 )、別の店員が来て、車の窓も丁寧に拭いてくれたのです。そのガソリンスタンドで友達は、一度も車から出ませんでした。
友達によると、日本のガソリンスタンドには、客が自分でガソリンを入れるところと店員が入れるところがあり、料金はそんなに変わらないそうです。私たちが( 21 )ガソリンスタンドでは、ガソリンを入れた車が道路に出るとき、店員が左右を見て車が来ないか確認して、見送りもしていました。
ガソリンを入れたり、窓を拭いたり、見送りをしたりしてもらって、私はそのガソリンスタンドが客や車を大切にしていると感じました。とても( 22 )。
前面作者说到上周和朋友第一次去日本的加油站。后一句说到“因此,看到那个情形,我在疑惑为什么朋友不从车里出去”。所以该句应在说“我只知道那种自己去加油的加油站”。所以只有选项4しか符合要求。「しか……ない」表示“只有……”。因此,正确答案就是选项4。
翻译
以下为留学生的作文。
加油站的服务
艾伦 马特
上周我坐着朋友的车兜风时,第一次去了日本的加油站。
朋友刚在加油站停下车,店员就来到了车窗边。朋友打开车窗,告知了店员想加的汽油种类与量。我只去过需要自己加油的加油站。所以,看着朋友的样子,我想着为什么朋友还不下车呢?车窗一关上,店员便立刻开始给车加油,让我惊讶极了。不仅如此,还有其他店员过来仔细地擦着车窗。在那个加油站里,朋友一次车都没下过。
听朋友说,在日本,加油站分为两种,一种是顾客自己加油,另一种是店员加油,价格相差不大。在我们去的那个加油站,当加完油汽车开出马路时,店员会观察四周以确保没有车驶来,同时还会目送汽车离开。
加油站帮我们加油,擦窗并目送我们离开,这些举动都让我感觉到了加油站对客人和车辆的重视,服务体验非常好。
阅读问题02-17 今朝は急いでいたから、__ __ ★ __しまった。
今天早上很赶时间,所以忘了关玄关的灯就出门了。
要点:「出てきて」这里的「てくる」表示动作相继发生。根据句意本题的正确排序应为1432,正确选项为3。
阅读问题02-16 (大学で)中山「林先輩、ゼミの発表で使う資料を作ったんですが、__ __ ★ __でしょうか。」林「いいですよ。」
(在大学)中山:林前辈,我做了在研讨会上要用的资料,有些地方没有信心,可以请你帮我看一下吗?
要点:「てもらえないでしょうか」表示请求别人帮自己做某事。根据句意本题的正确排序应为4231,正确选项为3。
阅读问题02-14 私は歌手の石川あかりが大好きだ。彼女★ __ __ __いないと思う。
我非常喜欢歌手石川。我觉得像她那样嗓音优美的歌手真好啊。
要点:「ほど」表示程度。根据句意本题的正确排序应为4132,正确选项为4。
阅读问题01-13 (電話で)
田中「もしもし、田中です。山下さん、今ちょっといいですか。」
山下「あ、田中さん。私も今ちょうど田中さんに電話をしようと( )。」
(电话中)
田中:“喂,我是田中。山下先生,现在方便吗?”
山下:“啊,田中先生。我刚刚也在想给您打个电话呢。”
「ていたところ」:表示动作或事件或状态刚刚结束
「ているところ」:表示动作状态正在进行。
分析本题题干可知目前的状况是:山下给田中打来了电话。所以山下说的,想要给田中打电话这个事情其实是已经发生了,所以应该用过去时,排除2.4选项, 而「思っていたからでした」的意思是因为之前一直想……,后面应该跟结果,不符合这里的语境,所以正确答案是选项1。
1思っていたところでした:刚才想着……
2思っているところです:正在想……
3思っていたからでした:因为之前一直想…….
4思っているからです:因为正在想……
阅读问题01-11 (デパートで)
客「すみません、子供服の売り場は何階ですか。」
店員「5階( )。」
(在百货公司)
顾客:不好意思,童装卖场在几楼?
店员:在5楼。
1がございます:「ございます」:「ある」、「である」的礼貌说法;「がございます」相当于「があります」。有……
2がいらっしゃいます:「いらっしゃいます」是「いる、来る、行く」的尊他語。「がいらっしゃいます」相当于「がいます」。有…….
3でございます:是由「である」(即「ござる」是「ある」的礼貌语)(也即「です」)变来。既可以用在人身上(包括自己)也可以用在事物上面。用了后使语气郑重礼貌。
4でいらっしゃいます:相当于「でいます」。
阅读问题01-10 うちの犬は散歩が大好きだが、雨の日はぬれるのが嫌なようで、散歩に( )。
我家的狗很喜欢散步,但是下雨天好像不喜欢被淋湿,不想去散步。
1~なくてはいけない :一定……;必须……;得……
2 ~たがらない:表示希望的助动词“たがる(想,希望)”的过去否定式,意为不想做,不想干。
3~てもかまわない:……也没关系
4~に違いない:一定……;肯定…….
阅读问题01-06 来月から大学の近くで一人暮らしを始める。通学のしやすさを( )、大学まで歩いて通える所にした。
下个月开始我要在大学附近开始一个人生活。考虑到上学的便利性,我选择了一个可以走着就可以去上学的地方。
1考えるように:会思考的
2考えて:考虑到
3考えたのに:明明考虑了
4考えるのか:要考虑吗
阅读问题01-05 虫歯は、ひどくなってからだと治すのに時間がかかる。ひどくならない( )歯医者に診てもらうことが重要だ。
虫牙要是很严重了以后再治会花很多时间,所以趁还没有严重之前去看医生是非常重要的。
1うちに:趁……,在……期间
2ときに:在……的时候
3までに:在……之前
4たびに:每次